Translation | Verse | Text |
King James | De 28:35 | The LORD shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
BOTCH | the name given in Deut. 28:27, 35 to one of the Egyptian plagues (Ex. 9:9). The word so translated is usually rendered "boil" (q.v.). |
Word | King James Dictionary - Definition |
BOTCH | An ulcer. |
Word | American Tract Society - Definition |
FOOT | The expressions in De 32:35, "their foot shall slide in due time," and in the traveler's song, Ps 121:3, "he will not suffer thy foot to be moved," Ps 66:9 Jer 13:16, have reference to the dangerous character of the narrow roads or paths of the East, over rocks and beside precipices where a sliding foot was often fatal. See also Isa 8:14 Lu 2:34. Nakedness of feet was a sign of mourning. God says to Ezekiel, "Make no mourning for the dead, and put on thy shoes upon thy feet," Eze 24:17. It was likewise a mark of respect. Moses put off his shoes to approach the burning bush; and most commentators are of opinion that the priests served in the tabernacle with their feet naked, as they did afterwards in the temple. The Turks never enter their mosques till after they have washed their feet and their hands, and have put off the outward covering of their legs. The Christians of Ethiopia enter their churches with their shoes off, and the Indian Brahmins and others have the same respect for their pagodas and temples. Eastern conquerors used to set their feet on the necks of conquered princes, Jos 10:22, and action often figured in ancient sculptures, Ps 8:6 Isa 49:23 1Co 15:25 Heb 2:8. See NINEVEH. The orientals used to wash the feet of strangers who came off a journey, because they commonly walked with their legs bare, and their feet defended only by sandals, Ge 24:32 43:24. So Abraham washed the feet of the three angels, Ge 18:4. This office was usually performed by servants and slaves; and hence Abigail answers David, who sought her in marriage, that she should think it an honor to wash the feet of the king's servants, 1Sa 25:41. Paul would have a widow assisted by the church, to be one who had hospitably washed the feet of saints, 1Ti 5:10. The practice is still met with in Palestine. Says Dr. Robinson, at Ramleh, "Our youthful host now proposed, in the genuine style of ancient oriental hospitality, that a servant should wash our feet. This took me by surprise; for I was not aware that the custom still existed here. Nor does it indeed towards foreigners, though it is quite common among the natives. We gladly accepted the proposal, both for the sake of the refreshment and of the scriptural illustration. A female Nubian slave accordingly brought water, which she poured upon our feet over a large shallow basin of tinned copper, kneeling before us and rubbing our feet with her hands, and wiping them with a napkin. It was one of the most gratifying minor incidents of our whole journey." Our Savior, after his last supper, gave a striking lesson of humility, by washing his disciples' feet, Joh 13:5-6,8, though the eighth verse shows that he had also a deeper meaning. See SANDALS. |
Word | American Tract Society - Definition |
LORD | This name belongs to God by preeminence; and in this sense ought never to be given to any creature. Jesus Christ, as the Messiah, the Son of God, and equal with the Father, is often called Lord in Scripture, especially in the writing of Paul. The word LORD, in the English Bible, when printed in small capitals, stands always for JEHOVAH in the Hebrew. See JEHOVAH. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
LORD | There are various Hebrew and Greek words so rendered. (1.) Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in Ex. 6:3; Ps. 83:18; Isa. 12:2; 26:4, both in the Authorized and the Revised Version. (2.) Heb. 'adon, means one possessed of absolute control. It denotes a master, as of slaves (Gen. 24:14, 27), or a ruler of his subjects (45:8), or a husband, as lord of his wife (18:12). The old plural form of this Hebrew word is 'adonai. From a superstitious reverence for the name "Jehovah," the Jews, in reading their Scriptures, whenever that name occurred, always pronounced it 'Adonai. (3.) Greek kurios, a supreme master, etc. In the LXX. this is invariably used for "Jehovah" and "'Adonai." (4.) Heb. ba'al, a master, as having domination. This word is applied to human relations, as that of husband, to persons skilled in some art or profession, and to heathen deities. "The men of Shechem," literally "the baals of Shechem" (Judg. 9:2, 3). These were the Israelite inhabitants who had reduced the Canaanites to a condition of vassalage (Josh. 16:10; 17:13). (5.) Heb. seren, applied exclusively to the "lords of the Philistines" (Judg. 3:3). The LXX. render it by satrapies. At this period the Philistines were not, as at a later period (1 Sam. 21:10), under a kingly government. (See Josh. 13:3; 1 Sam. 6:18.) There were five such lordships, viz., Gath, Ashdod, Gaza, Ashkelon, and Ekron. |
Word | King James Dictionary - Definition |
SMITE | To strike; beat. |
Copy and paste this small bit of HTML to link your web page to this site: |
<a href="http://www.justverses.com/jv/app/showDefinitionsForVerse.vm?T=1&B=5&C=28&V=35&LCL=en">Change this value</a> |