Translation | Verse | Text |
King James | Mr 9:3 | And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. |
Word | King James Dictionary - Definition |
BECAME | Was exactly suited for; was fitting. |
Word | American Tract Society - Definition |
EARTH | In both Hebrew and Greek the same word is used to denote the earth as a whole, and a particular land. Only the context can enable us to decide in which of these senses it is to be taken in a given passage. Thus in Mt 27:45 we might, so far as the original word is concerned, render either "there was darkness over all the land," or over all the earth. The expression "all the earth" is sometimes used hyperbolically for a large portion of it, Ezr 1:2. The word is used of the whole world, etc. In a moral sense, earthly is opposed to what is heavenly, spiritual and holy, Joh 3:31 1Co 15:47 Col 3:2 Jas 3:15. "The lower parts of the earth," means the unseen world of the dead, Ps 63:9 Isa 44:23 Eph 4:9. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
EARTH | (1.) In the sense of soil or ground, the translation of the word adamah'. In Gen. 9:20 "husbandman" is literally "man of the ground or earth." Altars were to be built of earth (Ex. 20:24). Naaman asked for two mules' burden of earth (2 Kings 5:17), under the superstitious notion that Jehovah, like the gods of the heathen, could be acceptably worshipped only on his own soil. (2). As the rendering of 'erets, it means the whole world (Gen. 1:2); the land as opposed to the sea (1:10). Erets also denotes a country (21:32); a plot of ground (23:15); the ground on which a man stands (33:3); the inhabitants of the earth (6:1; 11:1); all the world except Israel (2 Chr. 13:9). In the New Testament "the earth" denotes the land of Judea (Matt. 23:35); also things carnal in contrast with things heavenly (John 3:31; Col. 3:1, 2). |
Word | American Tract Society - Definition |
FULLER | A cleanser of cloth. His process is unknown. Christ's robes at the transfiguration were white "so as no fuller on earth can white them," Mr 9:3. We read also of fullers' soap, Mal 3:2, and of the fullers' fountain. See EN-ROGEL. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
FULLER | The word "full" is from the Anglo-Saxon fullian, meaning "to whiten." To full is to press or scour cloth in a mill. This art is one of great antiquity. Mention is made of "fuller's soap" (Mal. 3:2), and of "the fuller's field" (2 Kings 18:17). At his transfiguration our Lord's rainment is said to have been white "so as no fuller on earth could white them" (Mark 9:3). En-rogel (q.v.), meaning literally "foot-fountain," has been interpreted as the "fuller's fountain," because there the fullers trod the cloth with their feet. |
Word | King James Dictionary - Definition |
FULLER | Launderer; one who washes clothes. |
Word | King James Dictionary - Definition |
RAIMENT | Clothing; apparel; covering. |
Word | American Tract Society - Definition |
SNOW | Is often alluded to in Scripture, for its whiteness, Ex 4:6; Nu 12:10; 2Ki 5:27; Ps 51:7; Isa 1:18, and for its cleansing qualities, Job 9:30. The expression in Pr 25:13, "as the cold of snow in the time of harvest," alludes to its use in preparing cool drinks for the reapers; while on the other hand, in Pr 26:1, "snow in summer," that is, a fall of snow, being unseasonable and unnatural, is compared to honors inappropriately lavished on a fool. Snow from Anti-Lebanon is still sold at Damascus and Beyroot in the simmer, and even conveyed to Egypt. It rarely fell of any great depth in the latitude of Palestine, or remained long on the ground except in elevated spots, 2Sa 23:20. Like every other wonder of nature, it is ascribed to the hand of God, Ps 147:16,17. |
Word | Easton Dictionary - Definition |
SNOW | Common in Palestine in winter (Ps. 147:16). The snow on the tops of the Lebanon range is almost always within view throughout the whole year. The word is frequently used figuratively by the sacred writers (Job 24:19; Ps. 51:7; 68:14; Isa. 1:18). It is mentioned only once in the historical books (2 Sam. 23:20). It was "carried to Tyre, Sidon, and Damascus as a luxury, and labourers sweltering in the hot harvest-fields used it for the purpose of cooling the water which they drank (Prov. 25:13; Jer. 18:14). No doubt Herod Antipas, at his feasts in Tiberias, enjoyed also from this very source the modern luxury of ice-water." |
Word | Easton Dictionary - Definition |
WHITE | a symbol of purity (2 Chr. 5:12; Ps. 51:7; Isa. 1:18; Rev. 3:18; 7:14). Our Lord, at his transfiguration, appeared in raiment "white as the light" (Matt. 17:2, etc.). |
Copy and paste this small bit of HTML to link your web page to this site: |
<a href="http://www.justverses.com/jv/app/showDefinitionsForVerse.vm?T=1&B=41&C=9&V=3&LCL=en">Change this value</a> |