Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 16:9 - World English

Verse         Comparing Text
Re 16:9 People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory. King James
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. And men were scorched men with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory. American Standard
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. And men were burned with great heat: and they said evil things against the name of the God who has authority over these punishments; and they were not turned from their evil ways to give him glory. Basic English
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. And [2532] men [444] were scorched [2739] with great [3173] heat [2738], and [2532] blasphemed [987] the name [3686] of God [2316], which [3588] hath [2192] power [1849] over [1909] these [5025] plagues [4127]: and [2532] they repented [3340] not [3756] to give [1325] him [846] glory [1391]. Strong Concordance
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which has power over these plagues: and they repented not to give him glory. Updated King James
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. and men were scorched with great heat, and they did speak evil of the name of God, who hath authority over these plagues, and they did not reform -- to give to Him glory. Young's Literal
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. And the men were burnt with great heat, and blasphemed the name of God, who had authority over these plagues, and did not repent to give him glory. Darby
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, who hath power over these plagues: and they repented not to give him glory. Webster
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God, who hath power over these plagues, neither did they penance to give him glory. Douay Rheims
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen Dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloriam Jerome's Vulgate
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. Hebrew Names
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. Y los hombres se quemaron con el grande calor, y blasfemaron el nombre de Dios, que tiene potestad sobre estas plagas, y no se arrepintieron para darle gloria. Reina Valera - 1909 (Spanish)
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. Y los hombres se inflamaron con el gran calor, y blasfemaron el nombre de Dios, que tiene potestad sobre estas plagas, y no se enmendaron para darle gloria. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. Men were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory. New American Standard Bible©
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. People were severely burned (scorched) by the fiery heat, and they reviled and blasphemed the name of God, Who has control of these plagues, and they did not repent of their sins [felt no regret, contrition, and compunction for their waywardness, refusing to amend their ways] to give Him glory. Amplified Bible©
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom du Dieu qui a l`autorité sur ces fléaux, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire. Louis Segond - 1910 (French)
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. et les hommes furent brûlés par une grande chaleur; et ils blasphémèrent le nom de Dieu qui a pouvoir sur ces plaies, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire. John Darby (French)
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top