Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 2:1 - World English

Verse         Comparing Text
Eph 2:1 You were made alive when you were dead in transgressions and sins,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; King James
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, And you did he make alive, when ye were dead through your trespasses and sins, American Standard
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, And to you did he give life, when you were dead through your wrongdoing and sins, Basic English
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; Strong Concordance
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, And you has he quickened, who were dead in trespasses and sins; Updated King James
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, Also you -- being dead in the trespasses and the sins, Young's Literal
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, and you, being dead in your offences and sins -- Darby
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, And you hath he revived, who were dead in trespasses and sins; Webster
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, And you, when you were dead in your offences, and sins, Douay Rheims
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestris Jerome's Vulgate
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, You were made alive when you were dead in transgressions and sins, Hebrew Names
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, Y DE ella recibisteis vosotros, que estabais muertos en vuestros delitos y pecados, Reina Valera - 1909 (Spanish)
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, Y él os hizo vivir a vosotros, estando muertos en vuestros delitos y pecados, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, And you were dead in your trespasses and sins, New American Standard Bible©
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, AND YOU [He made alive], when you were dead (slain) by [your] trespasses and sins Amplified Bible©
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés, Louis Segond - 1910 (French)
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, ¶ -et vous, lorsque vous étiez morts dans vos fautes et dans vos péchés, John Darby (French)
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top