Verse | Comparing Text |
Hab 3:11 | The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear. | King James |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | The sun and moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows as they went, At the shining of thy glittering spear. | American Standard |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | At the light of your arrows they went away, at the shining of your polished spear. | Basic English |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | The sun [08121] and moon [03394] stood still [05975] in their habitation [02073]: at the light [0216] of thine arrows [02671] they went [01980], and at the shining [05051] of thy glittering [01300] spear [02595]. | Strong Concordance |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | The sun and moon stood still in their habitation: at the light of your arrows they went, and at the shining of your glittering spear. | Updated King James |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | Sun -- moon -- hath stood -- a habitation, At the light thine arrows go on, At the brightness, the glittering of thy spear. | Young's Literal |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | The sun and moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows which shot forth, -- At the shining of thy glittering spear. | Darby |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thy arrows they went, and at the shining of thy glittering spear. | Webster |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | The sun and the moon stood still in their habitation, in the light of thy arrows, they shall go in the brightness of thy glittering spear. | Douay Rheims |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | sol et luna steterunt in habitaculo suo in luce sagittarum tuarum ibunt in splendore fulgurantis hastae tuae | Jerome's Vulgate |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | Hebrew Names |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | El sol y la luna se pararon en su estancia: A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | El sol y la luna se pararon en su estancia; a la luz de tus saetas anduvieron, y al resplandor de tu fulgente lanza. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | Sun and moon stood in their places; They went away at the light of Your arrows, At the radiance of Your gleaming spear. |
New American Standard Bible© |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | The sun and moon stood back [as before Joshua] in their habitation at the light of Your arrows as they sped, at the flash of Your glittering spear. | Amplified Bible© |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | Le soleil et la lune s`arrêtent dans leur demeure, A la lumière de tes flèches qui partent, A la clarté de ta lance qui brille. | Louis Segond - 1910 (French) |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | Le soleil, la lune, s'arrêtèrent dans leur demeure à la lumière de tes flèches qui volaient, à la splendeur de l'éclair de ta lance. | John Darby (French) |
The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear. | O sol e a lua param nas suas moradas, ante o lampejo das tuas flechas volantes, e ao brilho intenso da tua lança fulgurante. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |