Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 65:11 - World English

Verse         Comparing Text
Ps 65:11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness. King James
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness. American Standard
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps, Basic English
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Thou crownest [05849] the year [08141] with thy goodness [02896]; and thy paths [04570] drop [07491] fatness [01880]. Strong Concordance
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness. Updated King James
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness. Young's Literal
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness: Darby
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness. Webster
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back: Douay Rheims
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. inposuisti homines super caput nostrum transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium Jerome's Vulgate
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Hebrew Names
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Tú coronas el año de tus bienes; Y tus nubes destilan grosura. Reina Valera - 1909 (Spanish)
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. You have crowned the year with Your bounty,
    And Your paths drip with fatness.
New American Standard Bible©
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. You crown the year with Your bounty and goodness, and the tracks of Your [chariot wheels] drip with fatness. Amplified Bible©
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Tu couronnes l`année de tes biens, Et tes pas versent l`abondance; Louis Segond - 1910 (French)
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Tu couronnes l'année de ta bonté, et tes sentiers distillent la graisse. John Darby (French)
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance. Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top