Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 38:22 - World English

Verse         Comparing Text
Job 38:22 Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail, King James
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Hast thou entered the treasuries of the snow, Or hast thou seen the treasures of the hail, American Standard
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Have you come into the secret place of snow, or have you seen the store-houses of the ice-drops, Basic English
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Hast thou entered [0935] into the treasures [0214] of the snow [07950]? or hast thou seen [07200] the treasures [0214] of the hail [01259], Strong Concordance
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Have you entered into the treasures of the snow? or have you seen the treasures of the hail, Updated King James
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Young's Literal
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Hast thou entered into the storehouses of the snow, and hast thou seen the treasuries of the hail, Darby
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail, Webster
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Hast thou entered into the storehouses of the snow, or has thou beheld the treasures of the hail : Douay Rheims
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, numquid ingressus es thesauros nivis aut thesauros grandinis aspexisti Jerome's Vulgate
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Hebrew Names
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, ¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, ¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, y has visto los tesoros del granizo, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, "Have you entered the storehouses of the snow,
    Or have you seen the storehouses of the hail,
New American Standard Bible©
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasuries of the hail, Amplified Bible©
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Es-tu parvenu jusqu`aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle, Louis Segond - 1910 (French)
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Es-tu allé aux trésors de la neige, et as-tu vu les trésors de la grêle, John Darby (French)
Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top