Verse | Comparing Text |
Job 38:41 | Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat. | King James |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who provideth for the raven his prey, When his young ones cry unto God, And wander for lack of food? | American Standard |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who gives in the evening the meat he is searching for, when his young ones are crying to God; when the young lions with loud noise go wandering after their food? | Basic English |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who provideth [03559] for the raven [06158] his food [06718]? when his young ones [03206] cry [07768] unto God [0410], they wander [08582] for lack [01097] of meat [0400]. | Strong Concordance |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who provides for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of food. | Updated King James |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who doth prepare for a raven his provision, When his young ones cry unto God? They wander without food. | Young's Literal |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who provideth for the raven his food, when his young ones cry unto ùGod, and they wander for lack of meat? | Darby |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who provides for the raven his prey, when his young ones cry to God, and wander for lack of food? | World English |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who provideth food for the raven, when her young ones cry to God, wandering about, because they have no meat? | Douay Rheims |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | quis praeparat corvo escam suam quando pulli eius ad Deum clamant vagantes eo quod non habeant cibos | Jerome's Vulgate |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who provides for the raven his prey, when his young ones cry to God, and wander for lack of food? | Hebrew Names |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | (H39-3) ¿Quién preparó al cuervo su alimento, Cuando sus pollos claman á Dios, Bullendo de un lado á otro por carecer de comida? | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | ¿Quién preparó al cuervo su alimento, cuando sus polluelos claman a Dios, y andan errantes sin comida? | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | "Who prepares for the raven its nourishment When its young cry to God And wander about without food? |
New American Standard Bible© |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Who provides for the raven its prey when its young ones cry to God and wander about for lack of food? | Amplified Bible© |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés? | Louis Segond - 1910 (French) |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Qui prépare au corbeau sa pâture quand ses petits crient à *Dieu et qu'ils errent sans nourriture? | John Darby (French) |
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food. | Quem prepara ao corvo o seu alimento, quando os seus pintainhos clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer? | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |