Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For man is not of woman, but woman of man. |
For the man is not of the woman; but the woman of the man. |
King James |
For man is not of woman, but woman of man. |
For the man is not of the woman; but the woman of the man: |
American Standard |
For man is not of woman, but woman of man. |
For the man did not come from the woman, but the woman from the man. |
Basic English |
For man is not of woman, but woman of man. |
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. |
Strong Concordance |
For man is not of woman, but woman of man. |
For the man is not of the woman: but the woman of the man. |
Updated King James |
For man is not of woman, but woman of man. |
for a man is not of a woman, but a woman `is' of a man, |
Young's Literal |
For man is not of woman, but woman of man. |
For the man is not from the woman, but the woman from the man. |
Webster |
For man is not of woman, but woman of man. |
For man is not from woman, but woman from man; |
World English |
For man is not of woman, but woman of man. |
For the man is not of the woman, but the woman of the man. |
Douay Rheims |
For man is not of woman, but woman of man. |
non enim vir ex muliere est sed mulier ex viro |
Jerome's Vulgate |
For man is not of woman, but woman of man. |
For man is not from woman, but woman from man; |
Hebrew Names |
For man is not of woman, but woman of man. |
Porque el varón no es de la mujer, sino la mujer del varón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For man is not of woman, but woman of man. |
Porque el varón no es sacado de la mujer, sino la mujer del varón. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For man is not of woman, but woman of man. |
For man does not originate from woman, but woman from man; |
New American Standard Bible© |
For man is not of woman, but woman of man. |
For man was not [created] from woman, but woman from man; See: Gen. 2:21-23. |
Amplified Bible© |
For man is not of woman, but woman of man. |
En effet, l`homme n`a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l`homme; |
Louis Segond - 1910 (French) |
For man is not of woman, but woman of man. |
Car l'homme ne procède pas de la femme, mais la femme de l'homme; |
John Darby (French) |
For man is not of woman, but woman of man. |
Porque o homem não proveio da mulher, mas a mulher do homem; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |