Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 7:2 - Darby

Verse         Comparing Text
Ro 7:2 For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. King James
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband. American Standard
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For the woman who has a husband is placed by the law under the power of her husband as long as he is living; but if her husband is dead, she is free from the law of the husband. Basic English
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For [1063] the woman [1135] which hath an husband [5220] is bound [1210] by the law [3551] to her husband [435] so long as he liveth [2198]; but [1161] if [1437] the husband [435] be dead [599], she is loosed [2673] from [575] the law [3551] of her husband [435]. Strong Concordance
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For the woman which has an husband is bound by the law to her husband so long as he lives; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. Updated King James
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband; Young's Literal
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For the woman who hath a husband, is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband is dead, she is loosed from the law of her husband. Webster
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. World English
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband. Douay Rheims
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: nam quae sub viro est mulier vivente viro alligata est legi si autem mortuus fuerit vir soluta est a lege viri Jerome's Vulgate
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. Hebrew Names
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: Porque la mujer que está sujeta á marido, mientras el marido vive está obligada á la ley; mas muerto el marido, libre es de la ley del marido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: Porque la mujer que es sujeta a marido, mientras el marido vive está obligada a la ley; mas muerto el marido, ella es libre de la ley del marido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband. New American Standard Bible©
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: For [instance] a married woman is bound by law to her husband as long as he lives; but if her husband dies, she is loosed and discharged from the law concerning her husband. Amplified Bible©
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: Ainsi, une femme mariée est liée par la loi à son mari tant qu`il est vivant; mais si le mari meurt, elle est dégagée de la loi qui la liait à son mari. Louis Segond - 1910 (French)
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: Car le femme qui est soumise à un mari, est liée à son mari par la loi, tant qu'il vit; mais si le mari meurt, elle est déliée de la loi du mari. John Darby (French)
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: Porque a mulher casada está ligada pela lei a seu marido enquanto ele viver; mas, se ele morrer, ela está livre da lei do marido.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top