Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 10:10 - Darby

Verse         Comparing Text
Mr 10:10 And again in the house the disciples asked him concerning this.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And again in the house the disciples asked him concerning this. And in the house his disciples asked him again of the same matter. King James
And again in the house the disciples asked him concerning this. And in the house the disciples asked him again of this matter. American Standard
And again in the house the disciples asked him concerning this. And in the house the disciples put questions to him again about this thing. Basic English
And again in the house the disciples asked him concerning this. And [2532] in [1722] the house [3614] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846] again [3825] of [4012] the same [846] matter. Strong Concordance
And again in the house the disciples asked him concerning this. And in the house his disciples asked him again of the same matter. Updated King James
And again in the house the disciples asked him concerning this. And in the house again his disciples of the same thing questioned him, Young's Literal
And again in the house the disciples asked him concerning this. And in the house his disciples asked him again of the same matter. Webster
And again in the house the disciples asked him concerning this. In the house, his disciples asked him again about the same matter. World English
And again in the house the disciples asked him concerning this. And in the house again his disciples asked him concerning the same thing. Douay Rheims
And again in the house the disciples asked him concerning this. et in domo iterum discipuli eius de eodem interrogaverunt eum Jerome's Vulgate
And again in the house the disciples asked him concerning this. In the house, his disciples asked him again about the same matter. Hebrew Names
And again in the house the disciples asked him concerning this. Y en casa volvieron los discípulos á preguntarle de lo mismo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And again in the house the disciples asked him concerning this. Y en casa volvieron los discípulos a preguntarle de lo mismo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And again in the house the disciples asked him concerning this. In the house the disciples began questioning Him about this again. New American Standard Bible©
And again in the house the disciples asked him concerning this. And indoors the disciples questioned Him again about this subject. Amplified Bible©
And again in the house the disciples asked him concerning this. Lorsqu`ils furent dans la maison, les disciples l`interrogèrent encore là-dessus. Louis Segond - 1910 (French)
And again in the house the disciples asked him concerning this. Et dans la maison encore, ses disciples l'interrogèrent sur ce sujet; John Darby (French)
And again in the house the disciples asked him concerning this. Em casa os discípulos interrogaram-no de novo sobre isso.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top