Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 1:20 - Darby

Verse         Comparing Text
Ex 1:20 And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty. King James
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty. American Standard
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. And the blessing of God was on these women: and the people were increased in number and became very strong. Basic English
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Therefore God [0430] dealt well [03190] with the midwives [03205]: and the people [05971] multiplied [07235], and waxed very [03966] mighty [06105]. Strong Concordance
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty. Updated King James
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. And God doth good to the midwives, and the people multiply, and are very mighty; Young's Literal
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and became very mighty. Webster
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty. World English
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied and grew exceedingly strong. Douay Rheims
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. bene ergo fecit Deus obsetricibus et crevit populus confortatusque est nimis Jerome's Vulgate
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty. Hebrew Names
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Y Dios hizo bien á las parteras: y el pueblo se multiplicó, y se corroboraron en gran manera. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Y Dios hizo bien a las parteras; y el pueblo se multiplicó, y se fortaleció en gran manera. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. So God was good to the midwives, and the people multiplied, and became very mighty. New American Standard Bible©
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. So God dealt well with the midwives and the people multiplied and became very strong. Amplified Bible©
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux. Louis Segond - 1910 (French)
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Et Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia, et devint très-fort. John Darby (French)
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. Portanto Deus fez bem às parteiras. E o povo se aumentou, e se fortaleceu muito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top