Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 8:22 - Darby

Verse         Comparing Text
Ge 8:22 Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. King James
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. American Standard
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. While the earth goes on, seed time and the getting in of the grain, cold and heat, summer and winter, day and night, will not come to an end. Basic English
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. While the earth [0776] remaineth [03117], seedtime [02233] and harvest [07105], and cold [07120] and heat [02527], and summer [07019] and winter [02779], and day [03117] and night [03915] shall not cease [07673]. Strong Concordance
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. While the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. Updated King James
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. during all days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, do not cease.' Young's Literal
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. While the earth remaineth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. Webster
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease." World English
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not cease. Douay Rheims
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescent Jerome's Vulgate
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease." Hebrew Names
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. Todavía serán todos los tiempos de la tierra; la sementera y la siega, y el frío y calor, verano é invierno, y día y noche, no cesarán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. Todavía serán todos los tiempos de la tierra; es a saber sementera, y siega, y frío y calor, verano e invierno, y día y noche, no cesarán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. "While the earth remains,
    Seedtime and harvest,
    And cold and heat,
    And summer and winter,
    And day and night
    Shall not cease."
New American Standard Bible©
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night shall not cease. Amplified Bible©
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l`été et l`hiver, le jour et la nuit ne cesseront point. Louis Segond - 1910 (French)
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. Désormais, tant que seront les jours de la terre, les semailles et la moisson, et le froid et le chaud, et l'été et l'hiver, et le jour et la nuit, ne cesseront pas. John Darby (French)
Henceforth, all the days of the earth, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease. Enquanto a terra durar, não deixará de haver sementeira e ceifa, frio e calor, verão e inverno, dia e noite.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top