Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 104:17 - Young's Literal

Verse         Comparing Text
Ps 104:17 Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. King James
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Where the birds make their nests: As for the stork, the fir-trees are her house. American Standard
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Where the birds have their resting-places; as for the stork, the tall trees are her house. Basic English
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Where the birds [06833] make their nests [07077]: as for the stork [02624], the fir trees [01265] are her house [01004]. Strong Concordance
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. Updated King James
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Where the birds make their nests; as for the stork, the fir trees are her house. Darby
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Where the birds make their nests: as for the stork, the fir-trees are her house. Webster
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees. World English
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. He sent a man before them: Joseph, who was sold for a slave. Douay Rheims
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. misit ante faciem eorum virum in servum venundatus est Ioseph Jerome's Vulgate
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees. Hebrew Names
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Allí anidan las aves; En las hayas hace su casa la cigüeña. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Para que allí aniden las aves; en las hayas tiene su casa la cigüeña. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Where the birds build their nests,
    And the stork, whose home is the fir trees.
New American Standard Bible©
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. Where the birds make their nests; as for the stork, the fir trees are her house. Amplified Bible©
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. C`est là que les oiseaux font leurs nids; La cigogne a sa demeure dans les cyprès, Louis Segond - 1910 (French)
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. les oiseaux font leurs nids. Les pins sont la demeure de la cigogne. John Darby (French)
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house. nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top