Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 39:30 - Young's Literal

Verse         Comparing Text
Job 39:30 And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she. King James
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Her young ones also suck up blood: And where the slain are, there is she. American Standard
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! His young have blood for their drink, and where the dead bodies are, there is he to be seen. Basic English
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Her young ones [0667] also suck up [05966] blood [01818]: and where the slain [02491] are, there is she [01931]. Strong Concordance
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she. Updated King James
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! And his young ones suck up blood; and where the slain are, there is he. Darby
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she. Webster
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is." World English
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Her young ones shall suck up blood : and wheresoever the carcass shall be, she is immediately there. Douay Rheims
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! pulli eius lambent sanguinem et ubicumque cadaver fuerit statim adest Jerome's Vulgate
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is." Hebrew Names
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! (H39-33) Sus pollos chupan la sangre: Y donde hubiere cadáveres, allí está. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Sus polluelos chupan la sangre; y donde hubiere muertos, allí está. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! "His young ones also suck up blood;
    And where the slain are, there is he."
New American Standard Bible©
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! His young ones suck up blood, and where the slain are, there is he. Amplified Bible©
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l`aigle se trouve. Louis Segond - 1910 (French)
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Ses petits sucent le sang, et là où sont les tués, là il est. John Darby (French)
And his brood gulph up blood, And where the pierced `are' -- there `is' he! Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top