Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 38:22 - Young's Literal

Verse         Comparing Text
Job 38:22 Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail, King James
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Hast thou entered the treasuries of the snow, Or hast thou seen the treasures of the hail, American Standard
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Have you come into the secret place of snow, or have you seen the store-houses of the ice-drops, Basic English
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Hast thou entered [0935] into the treasures [0214] of the snow [07950]? or hast thou seen [07200] the treasures [0214] of the hail [01259], Strong Concordance
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Have you entered into the treasures of the snow? or have you seen the treasures of the hail, Updated King James
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Hast thou entered into the storehouses of the snow, and hast thou seen the treasuries of the hail, Darby
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail, Webster
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, World English
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Hast thou entered into the storehouses of the snow, or has thou beheld the treasures of the hail : Douay Rheims
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? numquid ingressus es thesauros nivis aut thesauros grandinis aspexisti Jerome's Vulgate
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, Hebrew Names
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? ¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? ¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, y has visto los tesoros del granizo, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? "Have you entered the storehouses of the snow,
    Or have you seen the storehouses of the hail,
New American Standard Bible©
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasuries of the hail, Amplified Bible©
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Es-tu parvenu jusqu`aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle, Louis Segond - 1910 (French)
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Es-tu allé aux trésors de la neige, et as-tu vu les trésors de la grêle, John Darby (French)
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see? Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top