Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was. |
King James |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was. |
American Standard |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Then Saul said to his servant, You have said well; come, let us go. So they went to the town where the man of God was. |
Basic English |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was. |
Updated King James |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
And Saul saith to his young man, `Thy word `is' good; come, we go;' and they go unto the city where the man of God `is'. |
Young's Literal |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
And Saul said to his servant, Well said: come, let us go. So they went to the city where the man of God was. |
Darby |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go: so they went to the city where the man of God was. |
Webster |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Then Saul said to his servant, "Well said. Come, let us go." So they went to the city where the man of God was. |
World English |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
And Saul said to his servant: Thy word is very good, come, let us go. And they went into the city, where the man of God was. |
Douay Rheims |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
et dixit Saul ad puerum suum optimus sermo tuus veni eamus et ierunt in civitatem in qua erat vir Dei |
Jerome's Vulgate |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Then Saul said to his servant, "Well said. Come, let us go." So they went to the city where the man of God was. |
Hebrew Names |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Dijo entonces Saúl á su criado: Bien dices; ea pues, vamos. Y fueron á la ciudad donde estaba el varón de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Dijo entonces Saúl a su criado: Bien dices; ea pues, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Then Saul said to his servant, "Well said; come, let us go." So they went to the city where the man of God was. |
New American Standard Bible© |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Saul said to his servant, Well said; come, let us go. So they went to the city where the man of God was. |
Amplified Bible© |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Saül dit à son serviteur: Tu as raison: viens, allons! Et ils se rendirent à la ville où était l`homme de Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Et Saül dit à son serviteur: Tu dis bien; viens, allons. Et ils allèrent à la ville où était l'homme de Dieu. |
John Darby (French) |
Then said [01697] Saul [07586] to his servant [05288], Well [02896] said [0559]; come [03212], let us go [03212]. So they went [03212] unto the city [05892] where the man [0376] of God [0430] was. |
Então disse Saul ao moço: Dizes bem; vem, pois, vamos! E foram-se à cidade onde estava e homem de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |