Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 4:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 4:6 And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp. King James
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of Jehovah was come into the camp. American Standard
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. And the Philistines, hearing the noise of their cry, said, What is this great cry among the tents of the Hebrews? Then it became clear to them that the ark of the Lord had come to the tent-circle. Basic English
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What means the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp. Updated King James
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. And the Philistines hear the noise of the shouting, and say, `What `is' the noise of this great shout in the camp of the Hebrews?' and they perceive that the ark of Jehovah hath come in unto the camp. Young's Literal
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. And the Philistines heard the noise of the shout, and said, What is the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of Jehovah had come into the camp. Darby
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD had come into the camp. Webster
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" They understood that the ark of Yahweh had come into the camp. World English
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. And the Philistines heard the noise of the shout, and they said: What is this noise of a great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the Lord was come into the camp. Douay Rheims
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. et audierunt Philisthim vocem clamoris dixeruntque quaenam haec est vox clamoris magni in castris Hebraeorum et cognoverunt quod arca Domini venisset in castra Jerome's Vulgate
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" They understood that the ark of the LORD had come into the camp. Hebrew Names
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. Y cuando los Filisteos oyeron la voz de júbilo, dijeron: ¿Qué voz de gran júbilo es esta en el campo de los Hebreos? Y supieron que el arca de Jehová había venido al campo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. Y cuando los filisteos oyeron la voz del júbilo, dijeron: ¿Qué voz de gran júbilo es ésta en el campamento de los hebreos? Y supieron que el arca del SEÑOR había venido al campamento. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" Then they understood that the ark of the LORD had come into the camp. New American Standard Bible©
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What does this great shout in the camp of the Hebrews mean? When they understood that the ark of the Lord had come into the camp, Amplified Bible©
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent: Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux? Et ils apprirent que l`arche de l`Éternel était arrivée au camp. Louis Segond - 1910 (French)
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. Et les Philistins entendirent le bruit des cris, et dirent: Quel est ce bruit de grands cris dans le camp des Hébreux? Et ils surent que l'arche de l'Éternel était venue dans le camp. John Darby (French)
And when the Philistines [06430] heard [08085] the noise [06963] of the shout [08643], they said [0559], What meaneth the noise [06963] of this great [01419] shout [08643] in the camp [04264] of the Hebrews [05680]? And they understood [03045] that the ark [0727] of the LORD [03068] was come [0935] into the camp [04264]. E os filisteus, ouvindo o som da gritaria, disseram: Que quer dizer esta grande vozearia no arraial dos hebreus? Quando souberam que a arca do Senhor havia chegado ao arraial,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top