Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. |
King James |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head. |
American Standard |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
And a man of Benjamin went running from the fight and came to Shiloh the same day with his clothing out of order and earth on his head. |
Basic English |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. |
Updated King James |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
And a man of Benjamin runneth out of the ranks, and cometh into Shiloh, on that day, and his long robes `are' rent, and earth on his head; |
Young's Literal |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
And there ran a man of Benjamin out of the battle, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent and with earth upon his head. |
Darby |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. |
Webster |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head. |
World English |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Silo the same day, with his clothes rent, and his head strewed with dust. |
Douay Rheims |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
currens autem vir de Beniamin ex acie venit in Silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere caput |
Jerome's Vulgate |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head. |
Hebrew Names |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
Y corriendo de la batalla un hombre de Benjamín, vino aquel día á Silo, rotos sus vestidos y tierra sobre su cabeza: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
Y corriendo de la batalla un varón de Benjamín, vino aquel día a Silo, rotos sus vestidos y tierra sobre su cabeza; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day with his clothes torn and dust on his head. |
New American Standard Bible© |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh that day, with his clothes torn and earth on his head. |
Amplified Bible© |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
¶ Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint à Silo ce même jour, ayant ses vêtements déchirés, et de la terre sur sa tête. |
John Darby (French) |
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. |
Então um homem de Benjamim, correndo do campo de batalha chegou no mesmo dia a Siló, com as vestes rasgadas e terra sobre a cabeça. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |