Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 4:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 4:12 And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. King James
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head. American Standard
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. And a man of Benjamin went running from the fight and came to Shiloh the same day with his clothing out of order and earth on his head. Basic English
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. Updated King James
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. And a man of Benjamin runneth out of the ranks, and cometh into Shiloh, on that day, and his long robes `are' rent, and earth on his head; Young's Literal
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. And there ran a man of Benjamin out of the battle, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent and with earth upon his head. Darby
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. Webster
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head. World English
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Silo the same day, with his clothes rent, and his head strewed with dust. Douay Rheims
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. currens autem vir de Beniamin ex acie venit in Silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere caput Jerome's Vulgate
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head. Hebrew Names
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. Y corriendo de la batalla un hombre de Benjamín, vino aquel día á Silo, rotos sus vestidos y tierra sobre su cabeza: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. Y corriendo de la batalla un varón de Benjamín, vino aquel día a Silo, rotos sus vestidos y tierra sobre su cabeza; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day with his clothes torn and dust on his head. New American Standard Bible©
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh that day, with his clothes torn and earth on his head. Amplified Bible©
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. Louis Segond - 1910 (French)
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. ¶ Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint à Silo ce même jour, ayant ses vêtements déchirés, et de la terre sur sa tête. John Darby (French)
And there ran [07323] a man [0376] of Benjamin [01144] out of the army [04634], and came [0935] to Shiloh [07887] the same day [03117] with his clothes [04055] rent [07167], and with earth [0127] upon his head [07218]. Então um homem de Benjamim, correndo do campo de batalha chegou no mesmo dia a Siló, com as vestes rasgadas e terra sobre a cabeça.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top