Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David. |
King James |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David. |
American Standard |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, Come here to me with the ephod. And Abiathar took the ephod to David. |
Basic English |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray you, bring me here the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David. |
Updated King James |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
And David saith unto Abiathar the priest, son of Ahimelech, `Bring nigh, I pray thee, to me the ephod;' and Abiathar bringeth nigh the ephod unto David, |
Young's Literal |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, Bring near to me, I pray thee, the ephod. And Abiathar brought the ephod near to David. |
Darby |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David. |
Webster |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Please bring me here the ephod." Abiathar brought the ephod to David. |
World English |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
And he said to Abiathar the priest the son of Achimelech: Bring me hither the ephod. And Abiathar brought the ephod to David. |
Douay Rheims |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
et ait ad Abiathar sacerdotem filium Ahimelech adplica ad me ephod et adplicuit Abiathar ephod ad David |
Jerome's Vulgate |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Please bring me here the ephod." Abiathar brought the ephod to David. |
Hebrew Names |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
Y dijo David al sacerdote Abiathar hijo de Ahimelech: Yo te ruego que me acerques el ephod. Y Abiathar acercó el ephod á David. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
Y dijo David al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: Yo te ruego que me acerques el efod. Y Abiatar acercó el efod a David. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
Then David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Please bring me the ephod." So Abiathar brought the ephod to David. |
New American Standard Bible© |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray you, bring me the ephod. And Abiathar brought him the ephod. |
Amplified Bible© |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d`Achimélec: Apporte-moi donc l`éphod! Abiathar apporta l`éphod à David. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
¶ David dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d'Akhimélec: Je te prie, apporte-moi l'éphod. Et Abiathar apporta l'éphod à David. |
John Darby (French) |
And David [01732] said [0559] to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] thither the ephod [0646] to David [01732]. |
Disse Davi a Abiatar, o sacerdote, filho de Aimeleque: Traze-me aqui o éfode. E Abiatar trouxe o éfode a Davi. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |