Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 3:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 3:5 And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. King James
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. American Standard
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. And running to Eli he said, Here am I, for you said my name. And Eli said, I did not say your name; go to your rest again. So he went back to his bed. Basic English
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. And he ran unto Eli, and said, Here am I; for you called me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. Updated King James
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. And he runneth unto Eli, and saith, `Here `am' I, for thou hast called for me;' and he saith, `I called not; turn back, lie down;' and he goeth and lieth down. Young's Literal
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. And he ran to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call: lie down again. And he went and lay down. Darby
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. And he ran to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. Webster
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. He ran to Eli, and said, "Here I am; for you called me." He said, "I didn't call; lie down again." He went and lay down. World English
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. And he ran to Heli and said: Here am I: for thou didst call me. He said: I did not call: go back and sleep. And he went and slept. Douay Rheims
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. et cucurrit ad Heli et dixit ecce ego vocasti enim me qui dixit non vocavi revertere dormi et abiit et dormivit Jerome's Vulgate
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. He ran to Eli, and said, "Here I am; for you called me." He said, "I didn't call; lie down again." He went and lay down. Hebrew Names
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. Y corriendo luego á Eli, dijo: Heme aquí; ¿para qué me llamaste? Y Eli le dijo: Yo no he llamado; vuélvete á acostar. Y él se volvió, y acostóse. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. Y corriendo luego a Elí, dijo: Heme aquí; ¿para qué me llamaste? Y Elí le dijo: Yo no he llamado; vuélvete a acostar. Y él se volvió, y se acostó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. Then he ran to Eli and said, "Here I am, for you called me." But he said, "I did not call, lie down again." So he went and lay down. New American Standard Bible©
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. He ran to Eli and said, Here I am, for you called me. Eli said, I did not call you; lie down again. So he went and lay down. Amplified Bible©
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. Et il courut vers Éli, et dit: Me voici, car tu m`as appelé. Éli répondit: Je n`ai point appelé; retourne te coucher. Et il alla se coucher. Louis Segond - 1910 (French)
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. Et il courut vers Éli et lui dit: Me voici, car tu m'as appelé. Mais il dit: Je n'ai pas appelé; retourne, couche-toi. Et il s'en alla et se coucha. John Darby (French)
And he ran [07323] unto Eli [05941], and said [0559], Here am I [02009]; for thou calledst [07121] me. And he said [0559], I called [07121] not; lie down [07901] again [07725]. And he went [03212] and lay down [07901]. E correndo a Eli, disse-lhe: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei; torna a deitar-te. E ele foi e se deitou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top