Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. |
King James |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. |
American Standard |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
And Achish in answer said, It is true that in my eyes you are good, like an angel of God: but still, the rulers of the Philistines have said, He is not to go up with us to the fight. |
Basic English |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
And Achish answered and said to David, I know that you are good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. |
Updated King James |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
And Achish answereth and saith unto David, `I have known that thou `art' good in mine eyes as a messenger of God; only, the princes of the Philistines have said, He doth not go up with us into battle; |
Young's Literal |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
And Achish answered and said to David, I know that thou art acceptable to me, as an angel of God; nevertheless the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. |
Darby |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding, the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. |
Webster |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
Achish answered David, "I know that you are good in my sight, as an angel of God. Notwithstanding the princes of the Philistines have said, 'He shall not go up with us to the battle.' |
World English |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
And Achis answering said to David: I know that thou art good in my sight, as an angel of God: but the princes of the Philistines have said: He shall not go up with us to the battle. |
Douay Rheims |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
respondens autem Achis locutus est ad David scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus Dei sed principes Philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proelium |
Jerome's Vulgate |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
Achish answered David, "I know that you are good in my sight, as an angel of God. Notwithstanding the princes of the Philistines have said, 'He shall not go up with us to the battle.' |
Hebrew Names |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
Y Achîs respondió á David, y dijo: Yo sé que tú eres bueno en mis ojos, como un ángel de Dios; mas los príncipes de los Filisteos han dicho: No venga con nosotros á la batalla. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
Y Aquis respondió a David, y dijo: Yo sé que tú eres bueno en mis ojos, como un ángel de Dios; mas los príncipes de los filisteos han dicho: No venga éste con nosotros a la batalla. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
But Achish replied to David, "I know that you are pleasing in my sight, like an angel of God; nevertheless the commanders of the Philistines have said, 'He must not go up with us to the battle.' |
New American Standard Bible© |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
And Achish said to David, I know that you are as blameless in my sight as an angel of God; nevertheless the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. |
Amplified Bible© |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
Akisch répondit à David: Je le sais, car tu es agréable à mes yeux comme un ange de Dieu; mais les princes des Philistins disent: Il ne montera point avec nous pour combattre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
Et Akish répondit et dit à David: Je sais que tu es agréable à mes yeux comme un ange de Dieu; seulement les chefs des Philistins ont dit: Il ne montera point avec nous à la bataille. |
John Darby (French) |
And Achish [0397] answered [06030] and said [0559] to David [01732], I know [03045] that thou art good [02896] in my sight [05869], as an angel [04397] of God [0430]: notwithstanding the princes [08269] of the Philistines [06430] have said [0559], He shall not go up [05927] with us to the battle [04421]. |
Respondeu, porém, Áquis e disse a Davi: Bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; contudo os chefes dos filisteus disseram: Este não há de subir conosco à batalha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |