Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
And the LORD hath done to him, as he spake by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David: |
King James |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
And Jehovah hath done unto thee, as he spake by me: and Jehovah hath rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbor, even to David. |
American Standard |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
And the Lord himself has done what I said: the Lord has taken the kingdom out of your hand and given it to your neighbour David; |
Basic English |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
And the LORD has done to him, as he spoke by me: for the LORD has rent the kingdom out of your hand, and given it to your neighbour, even to David: |
Updated King James |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
And Jehovah doth for Himself as He hath spoken by my hand, and Jehovah rendeth the kingdom out of thy hand, and giveth it to thy neighbour -- to David. |
Young's Literal |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
And Jehovah has done for himself as he spoke by me; and Jehovah has rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbour, to David. |
Darby |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
And the LORD hath done to him, as he spoke by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbor, even to David: |
Webster |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
Yahweh has done to you as he spoke by me. Yahweh has torn the kingdom out of your hand, and given it to your neighbor, even to David. |
World English |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
For the Lord will do to thee as he spoke by me, and he will rend thy kingdom out of thy hand, and will give it to thy neighbour David: |
Douay Rheims |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
faciet enim Dominus tibi sicut locutus est in manu mea et scindet regnum de manu tua et dabit illud proximo tuo David |
Jerome's Vulgate |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
The LORD has done to you as he spoke by me. The LORD has torn the kingdom out of your hand, and given it to your neighbor, even to David. |
Hebrew Names |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
Jehová pues ha hecho como habló por medio de mí; pues ha cortado Jehová el reino de tu mano, y lo ha dado á tu compañero David. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
El SEÑOR, pues, ¡ha hecho como habló por mí mano! Pues ha cortado el SEÑOR el reino de tu mano, y lo ha dado a tu compañero David. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
"The LORD has done accordingly as He spoke through me; for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David. |
New American Standard Bible© |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
The Lord has done to you as He said through me He would do; for [He] has torn the kingdom out of your hands and given it to your neighbor David. See: I Sam. 15:22-28. |
Amplified Bible© |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
L`Éternel te traite comme je te l`avais annoncé de sa part; l`Éternel a déchiré la royauté d`entre tes mains, et l`a donnée à un autre, à David. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
Et l'Éternel a fait pour lui-même comme il l'a dit par moi; et l'Éternel a déchiré le royaume d'entre tes mains et l'a donné à ton prochain, à David; |
John Darby (French) |
And the LORD [03068] hath done [06213] to him, as he spake [01696] by me [03027]: for the LORD [03068] hath rent [07167] the kingdom [04467] out of thine hand [03027], and given [05414] it to thy neighbour [07453], even to David [01732]: |
O Senhor te fez como por meu intermédio te disse; pois o Senhor rasgou o reino da tua mão, e o deu ao teu próximo, a Davi. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |