Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me: |
King James |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me: |
American Standard |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
And David said to Abigail, May the Lord, the God of Israel, be praised, who sent you to me today: |
Basic English |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent you this day to meet me: |
Updated King James |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
And David saith to Abigail, `Blessed `is' Jehovah, God of Israel, who hath sent thee this day to meet me, |
Young's Literal |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me. |
Darby |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, who sent thee this day to meet me: |
Webster |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
David said to Abigail, "Blessed is Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me! |
World English |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
And David said to Abigail: Blessed be the Lord the God of Israel, who sent thee this day to meet me, and blessed be thy speech: |
Douay Rheims |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
et ait David ad Abigail benedictus Dominus Deus Israhel qui misit te hodie in occursum meum et benedictum eloquium tuum |
Jerome's Vulgate |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
David said to Abigail, "Blessed is the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me! |
Hebrew Names |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
Y dijo David á Abigail: Bendito sea Jehová Dios de Israel, que te envió para que hoy me encontrases; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
Entonces dijo David a Abigail: Bendito sea el SEÑOR Dios de Israel, que te envió para que hoy me encontrases; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
Then David said to Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me, |
New American Standard Bible© |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
And David said to Abigail, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who sent you this day to meet me. |
Amplified Bible© |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
David dit à Abigaïl: Béni soit l`Éternel, le Dieu d`Israël, qui t`a envoyée aujourd`hui à ma rencontre! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
¶ Et David dit à Abigaïl: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui en ce jour t'a envoyée à ma rencontre! |
John Darby (French) |
And David [01732] said [0559] to Abigail [026], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which sent [07971] thee this day [03117] to meet [07125] me: |
Ao que Davi disse a Abigail: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |