Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land. |
King James |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land. |
American Standard |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But a man came to Saul saying, Be quick and come; for the Philistines have made an attack on the land. |
Basic English |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have invaded the land. |
Updated King James |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
And a messenger hath come in unto Saul, saying, `Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.' |
Young's Literal |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee and come; for the Philistines have made a raid against the land. |
Darby |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land. |
Webster |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land!" |
World English |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
And a messenger came to Saul, saying: Make haste to come, for the Philistines have poured in themselves upon the land. |
Douay Rheims |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
et nuntius venit ad Saul dicens festina et veni quoniam infuderunt se Philisthim super terram |
Jerome's Vulgate |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land!" |
Hebrew Names |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
Entonces vino un mensajero á Saúl, diciendo: Ven luego, porque los Filisteos han hecho una irrupción en el país. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
Entonces vino un mensajero a Saúl, diciendo: Ven luego, porque los filisteos han entrado con ímpetu en la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land." |
New American Standard Bible© |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
But a messenger came to Saul, saying, Make haste and come, for the Philistines have made a raid on the land. |
Amplified Bible© |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
lorsqu`un messager vint dire à Saül: Hâte-toi de venir, car les Philistins ont fait invasion dans le pays. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
Et un messager vint à Saül, disant: Hâte-toi, et viens, car les Philistins se sont jetés sur le pays. |
John Darby (French) |
But there came [0935] a messenger [04397] unto Saul [07586], saying [0559], Haste [04116] thee, and come [03212]; for the Philistines [06430] have invaded [06584] the land [0776]. |
Nisso veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |