Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. |
King James |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then said David, O Jehovah, the God of Israel, thy servant hath surely heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. |
American Standard |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then David said, O Lord, the God of Israel, news has been given to your servant that it is Saul's purpose to come to Keilah and send destruction on the town because of me. |
Basic English |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then said David, O LORD God of Israel, your servant has certainly heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake. |
Updated King James |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
And David saith, `Jehovah, God of Israel, Thy servant hath certainly heard that Saul is seeking to come in unto Keilah, to destroy the city on mine account. |
Young's Literal |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then said David, Jehovah, God of Israel, thy servant hath heard for certain that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. |
Darby |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. |
Webster |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then David said, "O Yahweh, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake. |
World English |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
And David said: O Lord God of Israel, thy servant hath heard a report, that Saul designeth to come to Ceila, to destroy the city for my sake: |
Douay Rheims |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
et ait David Domine Deus Israhel audivit famam servus tuus quod disponat Saul venire ad Ceila ut evertat urbem propter me |
Jerome's Vulgate |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then David said, "O LORD, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake. |
Hebrew Names |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, á destruir la ciudad por causa mía. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Y dijo David: SEÑOR Dios de Israel, tu siervo ha oído que Saúl procura venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then David said, "O LORD God of Israel, Your servant has heard for certain that Saul is seeking to come to Keilah to destroy the city on my account. |
New American Standard Bible© |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Then David said, O Lord, the God of Israel, Your servant has surely heard that Saul intends to come and destroy the city of Keilah on my account. |
Amplified Bible© |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Et David dit: Éternel, Dieu d`Israël, ton serviteur apprend que Saül veut venir à Keïla pour détruire la ville à cause de moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
Et David dit: Éternel, Dieu d'Israël! ton serviteur a appris comme une chose certaine que Saül cherche à entrer dans Kehila, pour détruire la ville à cause de moi: |
John Darby (French) |
Then said [0559] David [01732], O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thy servant [05650] hath certainly [08085] heard [08085] that Saul [07586] seeketh [01245] to come [0935] to Keilah [07084], to destroy [07843] the city [05892] for my sake. |
E disse Davi: ç Senhor, Deus de Israel, teu servo acaba de ouvir que Saul procura vir a Queila, para destruir a cidade por causa de mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |