Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 2:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 2:23 And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people. King James
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings from all this people. American Standard
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. And he said to them, Why are you doing such things? for from all this people I get accounts of your evil ways. Basic English
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. And he said unto them, Why do all of you such things? for I hear of your evil dealings by all this people. Updated King James
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. and he saith to them, `Why do ye things like these? for I am hearing of your evil words from all the people -- these! Young's Literal
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. And he said to them, Why do ye such things? for I hear of your evil deeds from all this people. Darby
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. And he said to them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people. Webster
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. He said to them, "Why do you do such things? for I hear of your evil dealings from all this people. World English
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. And he said to them: Why do ye these kinds of things, which I hear, very wicked things, from all the people? Douay Rheims
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. et dixit eis quare facitis res huiuscemodi quas ego audio res pessimas ab omni populo Jerome's Vulgate
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. He said to them, "Why do you do such things? for I hear of your evil dealings from all this people. Hebrew Names
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. Y díjoles: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. Y les dijo: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. He said to them, "Why do you do such things, the evil things that I hear from all these people? New American Standard Bible©
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. And he said to them, Why do you do such things? For I hear of your evil dealings from all the people. Amplified Bible©
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. Il leur dit: Pourquoi faites-vous de telles choses? car j`apprends de tout le peuple vos mauvaises actions. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. Et il leur dit: Pourquoi faites-vous des actions comme celles-là? Car, de tout le peuple, j'apprends vos méchantes actions. John Darby (French)
And he said [0559] unto them, Why do [06213] ye such things [01697]? for I hear [08085] of your evil [07451] dealings [01697] by all this people [05971]. E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top