Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 2:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 2:16 And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force. King James
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. And if the man said unto him, They will surely burn the fat first, and then take as much as thy soul desireth; then he would say, Nay, but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force. American Standard
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. And if the man said to him, First let the fat be burned, then take as much as you will; then the servant would say, No, you are to give it to me now, or I will take it by force. Basic English
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as your soul desires; then he would answer him, Nay; but you shall give it me now: and if not, I will take it by force. Updated King James
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. and the man saith unto him, `Let them surely make a perfume (as to-day) with the fat, then take to thee as thy soul desireth;' and he hath said to him, `Surely now thou dost give; and if not -- I have taken by strength.' Young's Literal
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. If the man said to him, They will immediately burn the fat entire, then take as thy soul desires; he would say to him, No, but thou shalt give it now; and if not, I will take it by force. Darby
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. And if any man said to him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, No; but thou shalt give it to me now: and if not, I will take it by force. Webster
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. If the man said to him, "Let the fat be burned first, and then take as much as your soul desires;" then he would say, "No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force." World English
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. And he that sacrificed said to him: Let the fat first be burnt to day according to the custom, and then take as much as thy soul desireth. But he answered and said to him: Not so: but thou shalt give it me now, or else I will take it by force. Douay Rheims
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. dicebatque illi immolans incendatur primum iuxta morem hodie adeps et tolle tibi quantumcumque desiderat anima tua qui respondens aiebat ei nequaquam nunc enim dabis alioquin tollam vi Jerome's Vulgate
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. If the man said to him, "Let the fat be burned first, and then take as much as your soul desires;" then he would say, "No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force." Hebrew Names
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. Y si le respondía el varón, Quemen luego el sebo hoy, y después toma tanta como quisieres; él respondía: No, sino ahora la has de dar: de otra manera yo la tomaré por fuerza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. Y si le respondía el varón: Quemen luego el sebo hoy, y después tome tanta como quisieres; él respondía: No, sino ahora la has de dar; de otra manera yo la tomaré por fuerza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. If the man said to him, "They must surely burn the fat first, and then take as much as you desire," then he would say, "No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force." New American Standard Bible©
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. And if the man said to him, Let them burn the fat first, and then you may take as much as you want, the priest's servant would say, No! Give it to me now or I will take it by force. Amplified Bible©
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. Et si l`homme lui disait: Quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira, le serviteur répondait: Non! tu donneras maintenant, sinon je prends de force. Louis Segond - 1910 (French)
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. Si l'homme lui disait: On va d'abord faire fumer la graisse, puis tu prendras selon le désir de ton âme, alors il lui disait: Non, car tu en donneras maintenant; sinon, j'en prendrai de force. John Darby (French)
And if any man [0376] said [0559] unto him, Let them not fail [06999] to burn [06999] the fat [02459] presently [03117], and then take [03947] as much as thy soul [05315] desireth [0183]; then he would answer [0559] him, Nay; but thou shalt give [05414] it me now: and if not, I will take [03947] it by force [02394]. se lhe respondia o homem: Sem dúvida, logo há de ser queimada a gordura e depois toma quanto desejar a tua alma; então ele lhe dizia: Não hás de dá-la agora; se não, à força a tomarei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top