Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 17:54 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 17:54 And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. King James
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent. American Standard
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. And David took the head of the Philistine to Jerusalem, but the metal war-dress and the arms he put in his tent. Basic English
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. Updated King James
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. And David taketh the head of the Philistine, and bringeth it in to Jerusalem, and his weapons he hath put in his own tent. Young's Literal
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. Darby
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent. Webster
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent. World English
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. And David taking the head of the Philistine brought it to Jerusalem: but his armour he put in his tent. Douay Rheims
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. adsumens autem David caput Philisthei adtulit illud in Hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo suo Jerome's Vulgate
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent. Hebrew Names
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. Y David tomó la cabeza del Filisteo, y trájola á Jerusalem, mas puso sus armas en su tienda. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. Y David tomó la cabeza del filisteo, y la trajo a Jerusalén, mas puso sus armas en su tienda. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. Then David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent. New American Standard Bible©
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent. Amplified Bible©
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin. Louis Segond - 1910 (French)
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. Et David prit la tête du Philistin et l'apporta à Jérusalem; et ses armes, il les mit dans sa tente. John Darby (French)
And David [01732] took [03947] the head [07218] of the Philistine [06430], and brought [0935] it to Jerusalem [03389]; but he put [07760] his armour [03627] in his tent [0168]. Davi tomou a cabeça do filisteu e a trouxe a Jerusalém; porém pôs as armas dele na sua tenda.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top