Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 16:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 16:8 Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this. King James
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath Jehovah chosen this. American Standard
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse sent for Abinadab and made him come before Samuel. And he said, The Lord has not taken this one. Basic English
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has the LORD chosen this. Updated King James
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.' Young's Literal
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has Jehovah chosen this one. Darby
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this. Webster
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, "Neither has Yahweh chosen this one." World English
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. And Isai called Abinadab, and brought him before Samuel. And he said: Neither hath the Lord chosen this. Douay Rheims
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. et vocavit Isai Abinadab et adduxit eum coram Samuhel qui dixit nec hunc elegit Dominus Jerome's Vulgate
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, "Neither has the LORD chosen this one." Hebrew Names
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Entonces llamó Isaí á Abinadab, é hízole pasar delante de Samuel, el cual dijo: Ni á éste ha elegido Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Entonces llamó Isaí a Abinadab, y le hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: Ni a éste ha elegido el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "The LORD has not chosen this one either." New American Standard Bible©
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. But Samuel said, Neither has the Lord chosen this one. Amplified Bible©
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel; et Samuel dit: L`Éternel n`a pas non plus choisi celui-ci. Louis Segond - 1910 (French)
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Et Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel. Et il dit: L'Éternel n'a pas non plus choisi celui-ci. John Darby (French)
Then Jesse [03448] called [07121] Abinadab [041], and made him pass [05674] before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559], Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] this. Depois chamou Jessé a Abinadabe, e o fez passar diante de Samuel, o qual disse: Nem a este escolheu o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top