Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 15:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 15:27 And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent. King James
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. And as Samuel turned about to go away, Saul laid hold upon the skirt of his robe, and it rent. American Standard
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. And when Samuel was turning round to go away, Saul took the skirt of his robe in his hand, and the cloth came away. Basic English
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent. Updated King James
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robe -- and it is rent! Young's Literal
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. And as Samuel turned to go away, Saul laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent. Darby
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. And as Samuel turned about to depart, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent. Webster
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. As Samuel turned about to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore. World English
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. And Samuel turned about to go away: but he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent. Douay Rheims
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. et conversus est Samuhel ut abiret ille autem adprehendit summitatem pallii eius quae et scissa est Jerome's Vulgate
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. As Samuel turned about to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore. Hebrew Names
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. Y volviéndose Samuel para irse, él echó mano de la orla de su capa, y desgarróse. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. Y volviéndose Samuel para irse, él echó mano del canto de su capa, y se desgarró. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. As Samuel turned to go, Saul seized the edge of his robe, and it tore. New American Standard Bible©
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. And as Samuel turned to go away, Saul seized the skirt of Samuel's mantle, and it tore. Amplified Bible©
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. Et comme Samuel se tournait pour s`en aller, Saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira. Louis Segond - 1910 (French)
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. Et Samuel se tourna pour s'en aller, et Saül saisit le pan de sa robe, qui se déchira. John Darby (French)
And as Samuel [08050] turned about [05437] to go away [03212], he laid hold [02388] upon the skirt [03671] of his mantle [04598], and it rent [07167]. E, virando-se Samuel para se ir, Saul pegou-lhe pela orla da capa, a qual se rasgou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top