Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 15:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 15:22 And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams. King James
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. And Samuel said, Hath Jehovah as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams. American Standard
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. And Samuel said, Has the Lord as much delight in offerings and burned offerings as in the doing of his orders? Truly, to do his pleasure is better than to make offerings, and to give ear to him than the fat of sheep. Basic English
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. And Samuel said, Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams. Updated King James
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. And Samuel saith, `Hath Jehovah had delight in burnt-offerings and sacrifices as `in' hearkening to the voice of Jehovah? lo, hearkening than sacrifice is better; to give attention than fat of rams; Young's Literal
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. And Samuel said, Has Jehovah delight in burnt-offerings and sacrifices, As in hearkening to the voice of Jehovah? Behold, obedience is better than sacrifice, Attention than the fat of rams. Darby
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams. Webster
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. Samuel said, "Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams. World English
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. And Samuel said: Doth the Lord desire holocausts and victims, and not rather that the voice of the Lord should be obeyed? For obedience is better than sacrifices: and to hearken rather than to offer the fat of rams. Douay Rheims
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. et ait Samuhel numquid vult Dominus holocausta aut victimas et non potius ut oboediatur voci Domini melior est enim oboedientia quam victimae et auscultare magis quam offerre adipem arietum Jerome's Vulgate
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. Samuel said, "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams. Hebrew Names
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. Y Samuel dijo: ¿Tiene Jehová tanto contentamiento con los holocaustos y víctimas, como en obedecer á las palabras de Jehová? Ciertamente el obedecer es mejor que los sacrificios; y el prestar atención que el sebo de los carneros: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. Y Samuel dijo: ¿Tiene el SEÑOR tanto contentamiento con los holocaustos y víctimas, como en oír la palabra del SEÑOR? Ciertamente el oír es mejor que los sacrificios; y el escuchar que el sebo de los carneros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. Samuel said,
    "Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices
    As in obeying the voice of the LORD?
    Behold, to obey is better than sacrifice,
    And to heed than the fat of rams.
New American Standard Bible©
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. Samuel said, Has the Lord as great a delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams. Amplified Bible©
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. Samuel dit: L`Éternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l`obéissance à la voix de l`Éternel? Voici, l`obéissance vaut mieux que les sacrifices, et l`observation de sa parole vaut mieux que la graisse des béliers. Louis Segond - 1910 (French)
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. Et Samuel dit: L'Éternel prend-il plaisir aux holocaustes et aux sacrifices, comme à ce qu'on écoute la voix de l'Éternel? Voici, écouter est meilleur que sacrifice, prêter l'oreille, meilleur que la graisse des béliers; John Darby (French)
And Samuel [08050] said [0559], Hath the LORD [03068] as great delight [02656] in burnt offerings [05930] and sacrifices [02077], as in obeying [08085] the voice [06963] of the LORD [03068]? Behold, to obey [08085] is better [02896] than sacrifice [02077], and to hearken [07181] than the fat [02459] of rams [0352]. Samuel, porém, disse: Tem, porventura, o Senhor tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em que se obedeça à voz do Senhor? Eis que o obedecer é melhor do que o sacrificar, e o atender, do que a gordura de carneiros    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top