Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 14:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 14:22 Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle. King James
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Likewise all the men of Israel that had hid themselves in the hill-country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle. American Standard
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. And all the men of Israel who had taken cover in the hill-country of Ephraim, hearing that the Philistines had been put to flight, went after them, attacking them. Basic English
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle. Updated King James
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. and all the men of Israel, who are hiding themselves in the hill-country of Ephraim, have heard that the Philistines have fled, and they pursue -- even they -- after them in battle. Young's Literal
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. And all the men of Israel who had hid themselves in mount Ephraim heard that the Philistines fled, and they also followed hard after them in the battle. Darby
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Likewise all the men of Israel who had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle. Webster
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Likewise all the men of Israel who had hidden themselves in the hill country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle. World English
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. And all the Israelites that had hid themselves in mount Ephraim, hearing that the Philistines fled, joined themselves with their countrymen in the fight. And there were with Saul about ten thousand men. Douay Rheims
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. omnes quoque Israhelitae qui se absconderant in monte Ephraim audientes quod fugissent Philisthim sociaverunt se cum suis in proelio Jerome's Vulgate
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Likewise all the men of Israel who had hidden themselves in the hill country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle. Hebrew Names
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Asimismo todos los Israelitas que se habían escondido en el monte de Ephraim, oyendo que los Filisteos huían, ellos también los persiguieron en aquella batalla. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Asimismo todos los israelitas que se habían escondido en el monte de Efraín, oyendo que los filisteos huían, ellos también los persiguieron en aquella batalla. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. When all the men of Israel who had hidden themselves in the hill country of Ephraim heard that the Philistines had fled, even they also pursued them closely in the battle. New American Standard Bible©
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Likewise, all the men of Israel who had hid themselves in the hill country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, they also went after them in hot pursuit in the battle. Amplified Bible©
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Tous les hommes d`Israël qui s`étaient cachés dans la montagne d`Éphraïm, apprenant que les Philistins fuyaient, se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille. Louis Segond - 1910 (French)
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. Et tous les hommes d'Israël qui s'étaient cachés dans la montagne d'Éphraïm, entendirent que les Philistins fuyaient, et ils s'attachèrent, eux aussi, à leur poursuite dans la bataille. John Darby (French)
Likewise all the men [0376] of Israel [03478] which had hid [02244] themselves in mount [02022] Ephraim [0669], when they heard [08085] that the Philistines [06430] fled [05127], even they also followed hard [01692] after [0310] them in the battle [04421]. E todos os homens de Israel que se haviam escondido na região montanhosa de Efraim, ouvindo que os filisteus fugiam, também os perseguiram de perto na peleja.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top