Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 14:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 14:12 And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel. King James
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. And the men of the garrison answered Jonathan and his armorbearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said unto his armorbearer, Come up after me; for Jehovah hath delivered them into the hand of Israel. American Standard
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. And the armed men of the force gave Jonathan and his servant their answer, saying, Come up here to us, and we will let you see something. Then Jonathan said to his servant, Come up after me: for the Lord has given them up into the hands of Israel. Basic English
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. And the men of the garrison answered Jonathan and his armour bearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said unto his armour bearer, Come up after me: for the LORD has delivered them into the hand of Israel. Updated King James
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. And the men of the station answer Jonathan, and the bearer of his weapons, and say, `Come up unto us, and we cause you to know something.' And Jonathan saith unto the bearer of his weapons, `Come up after me, for Jehovah hath given them into the hand of Israel.' Young's Literal
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. And the men of the garrison answered Jonathan and his armour-bearer and said, Come up to us, and we will shew you something. And Jonathan said to his armour-bearer, Come up after me; for Jehovah has delivered them into the hand of Israel. Darby
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. And the men of the garrison answered Jonathan and his armor-bearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said to his armor-bearer, Come up after me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel. Webster
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. The men of the garrison answered Jonathan and his armor bearer, and said, "Come up to us, and we will show you something!" Jonathan said to his armor bearer, "Come up after me; for Yahweh has delivered them into the hand of Israel." World English
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. And the men of the garrison spoke to Jonathan, and to his armourbearer, and said: Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said to his armourbearer: Let us go up, follow me: for the Lord hath delivered them into the hands of I srael. Douay Rheims
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. et locuti sunt viri de statione ad Ionathan et ad armigerum eius dixeruntque ascendite ad nos et ostendimus vobis rem et ait Ionathan ad armigerum suum ascendamus sequere me tradidit enim eos Dominus in manu Israhel Jerome's Vulgate
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. The men of the garrison answered Jonathan and his armor bearer, and said, "Come up to us, and we will show you something!" Jonathan said to his armor bearer, "Come up after me; for the LORD has delivered them into the hand of Israel." Hebrew Names
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. Y los hombres de la guarnición respondieron á Jonathán y á su paje de armas, y dijeron: Subid á nosotros, y os haremos saber una cosa. Entonces Jonathán dijo á su paje de armas: Sube tras mí, que Jehová los ha entregado en la mano de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. Y los varones de la guarnición respondieron a Jonatán y a su paje de armas, y dijeron: Subid a nosotros, y os haremos saber una cosa. Entonces Jonatán dijo a su paje de armas: Sube tras mí, que el SEÑOR los ha entregado en la mano de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. So the men of the garrison hailed Jonathan and his armor bearer and said, "Come up to us and we will tell you something." And Jonathan said to his armor bearer, "Come up after me, for the LORD has given them into the hands of Israel." New American Standard Bible©
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. The garrison men said to Jonathan and his armor-bearer, Come up to us and we will show you a thing. Jonathan said to his armor-bearer, Come up after me, for the Lord has given them into Israel's hand. Amplified Bible©
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. Et les hommes du poste s`adressèrent ainsi à Jonathan et à celui qui portait ses armes: Montez vers nous, et nous vous ferons savoir quelque chose. Jonathan dit à celui qui portait ses armes: Monte après moi, car l`Éternel les livre entre les mains d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. Et les hommes du poste répondirent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent: Montez vers nous, et nous vous ferons savoir quelque chose. Et Jonathan dit à celui qui portait ses armes: Monte après moi, car l'Éternel les a livrés en la main d'Israël. John Darby (French)
And the men [0582] of the garrison [04675] answered [06030] Jonathan [03129] and his armourbearer [05375] [03627], and said [0559], Come up [05927] to us, and we will shew [03045] you a thing [01697]. And Jonathan [03129] said [0559] unto his armourbearer [05375] [03627], Come up [05927] after [0310] me: for the LORD [03068] hath delivered [05414] them into the hand [03027] of Israel [03478]. E os homens da guarnição disseram a Jônatas e ao seu escudeiro: Subi a nós, e vos ensinaremos uma coisa. Disse, pois, Jônatas ao seu escudeiro: Sobe atrás de mim, porque o Senhor os entregou na mão de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top