Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash. |
King James |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And the garrison of the Philistines went out unto the pass of Michmash. |
American Standard |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And the armed force of the Philistines went out to the narrow way of Michmash. |
Basic English |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash. |
Updated King James |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And the station of the Philistines goeth out unto the passage of Michmash. |
Young's Literal |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And a garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash. |
Darby |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash. |
Webster |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
The garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash. |
World English |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And the army of the Philistines went out in order to advance further in Machmas. |
Douay Rheims |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
egressa est autem statio Philisthim ut transcenderet in Machmas |
Jerome's Vulgate |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
The garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash. |
Hebrew Names |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
Y la guarnición de los Filisteos salió al paso de Michmas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
Y la guarnición de los filisteos salió al paso de Micmas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash. |
New American Standard Bible© |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash. |
Amplified Bible© |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
Un poste de Philistins vint s`établir au passage de Micmasch. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
Et le poste des Philistins sortit pour occuper le passage de Micmash. |
John Darby (French) |
And the garrison [04673] of the Philistines [06430] went out [03318] to the passage [04569] of Michmash [04363]. |
E saiu a guarnição dos filisteus para o desfiladeiro de Micmás. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |