Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. |
King James |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Here I am: witness against me before Jehovah, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. |
American Standard |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Here I am: give witness against me before the Lord and before the man on whom he has put the holy oil: whose ox or ass have I taken? to whom have I been untrue? who has been crushed down by me? from whose hand have I taken a price for the blinding of my eyes? I will give it all back to you. |
Basic English |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. |
Updated King James |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
`Lo, here `am' I; testify against me, over-against Jehovah, and over-against His anointed; whose ox have I taken, and whose ass have I taken, and whom have I oppressed; whom have I bruised, and of whose hand have I taken a ransom, and hide mine eyes with it? -- and I restore to you.' |
Young's Literal |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Here I am: testify against me before Jehovah, and before his anointed. Whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I injured? or of whose hand have I received any ransom and blinded mine eyes therewith? and I will restore it to you. |
Darby |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed; whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or from whose hand have I received any bribe to blind my eyes with it? and I will restore it you. |
Webster |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Here I am. Witness against me before Yahweh, and before his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? I will restore it to you." |
World English |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Speak of me before the Lord, and before his anointed, whether I have taken any man's ox, or ass: If I have wronged any man, if I have oppressed any man, if I have taken a bribe at any man's hand: and I will despise it this day, and will restore it to you. |
Douay Rheims |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
loquimini de me coram Domino et coram christo eius utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum si quempiam calumniatus sum si oppressi aliquem si de manu cuiusquam munus accepi et contemnam illud hodie restituamque vobis |
Jerome's Vulgate |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Here I am. Witness against me before the LORD, and before his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? I will restore it to you." |
Hebrew Names |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Aquí estoy; atestiguad contra mí delante de Jehová y delante de su ungido, si he tomado el buey de alguno, ó si he tomado el asno de alguno, ó si he calumniado á alguien, ó si he agraviado á alguno, ó si de alguien he tomado cohecho por el cual haya cubie |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Aquí estoy; atestiguad contra mí delante del SEÑOR y delante de su ungido, si he tomado el buey de alguno, o si he tomado el asno de alguno, o si he calumniado a alguien, o si he agraviado a alguno, o si de alguien he tomado cohecho por el cual haya cubierto mis ojos; y os satisfaré. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
"Here I am; bear witness against me before the LORD and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you." |
New American Standard Bible© |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Here I am; testify against me before the Lord and Saul His anointed. Whose ox or donkey have I taken? Or whom have I defrauded or oppressed? Or from whose hand have I received any bribe to blind my eyes? Tell me and I will restore it to you. |
Amplified Bible© |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Me voici! Rendez témoignage contre moi, en présence de l`Éternel et en présence de son oint. De qui ai-je pris le boeuf et de qui ai-je pris l`âne? Qui ai-je opprimé, et qui ai-je traité durement? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui? Je vous le rendrai. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Me voici, témoignez contre moi, devant l'Éternel et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf? ou de qui ai-je pris l'âne? ou à qui ai-je fait tort? a qui ai-je fait violence? ou de la main de qui ai-je pris un présent pour que par lui j'eusse fermé mes yeux? Et je vous le rendrai. |
John Darby (French) |
Behold, here I am: witness [06030] against me before the LORD [03068], and before his anointed [04899]: whose ox [07794] have I taken [03947]? or whose ass [02543] have I taken [03947]? or whom have I defrauded [06231]? whom have I oppressed [07533]? or of whose hand [03027] have I received any bribe [03724] to blind [05956] mine eyes [05869] therewith? and I will restore [07725] it you. |
Eis-me aqui! testificai contra mim perante o Senhor, e perante o seu ungido. De quem tomei o boi? ou de quem tomei o jumento? ou a quem defraudei? ou a quem tenho oprimido? ou da mão de quem tenho recebido peita para encobrir com ela os meus olhos? E eu vo-lo restituirei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |