Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel. |
King James |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
So Samuel called unto Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Jehovah and Samuel. |
American Standard |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
So Samuel made prayer to the Lord; and the Lord sent thunder and rain that day: and all the people were in fear of the Lord and of Samuel. |
Basic English |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel. |
Updated King James |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel; |
Young's Literal |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
And Samuel called to Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel. |
Darby |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel. |
Webster |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel. |
World English |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
And Samuel cried unto the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day. |
Douay Rheims |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
et clamavit Samuhel ad Dominum et dedit Dominus voces et pluviam in die illa |
Jerome's Vulgate |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel. |
Hebrew Names |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
Y Samuel clamó á Jehová; y Jehová dió truenos y aguas en aquel día; y todo el pueblo temió en gran manera á Jehová y á Samuel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
Y Samuel clamó al SEÑOR; y el SEÑOR dio truenos y aguas en aquel día; y todo el pueblo temió en gran manera al SEÑOR y a Samuel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel. |
New American Standard Bible© |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
So Samuel called to the Lord, and He sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the Lord and Samuel. |
Amplified Bible© |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
Samuel invoqua l`Éternel, et l`Éternel envoya ce même jour du tonnerre et de la pluie. Tout le peuple eut une grande crainte de l`Éternel et de Samuel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
Et Samuel cria à l'Éternel, et l'Éternel envoya des tonnerres et de la pluie, ce jour-là; et tout le peuple craignit beaucoup l'Éternel et Samuel. |
John Darby (French) |
So Samuel [08050] called [07121] unto the LORD [03068]; and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and rain [04306] that day [03117]: and all the people [05971] greatly [03966] feared [03372] the LORD [03068] and Samuel [08050]. |
Então invocou Samuel ao Senhor, e o Senhor enviou naquele dia trovões e chuva; pelo que todo o povo temeu sobremaneira ao Senhor e a Samuel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |