Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death. |
King James |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death. |
American Standard |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
And the people said to Samuel, Who was it who said, Is Saul to be our king? give the men up, so that we may put them to death. |
Basic English |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death. |
Updated King James |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
And the people say unto Samuel, `Who is he that saith, Saul doth reign over us! give ye up the men, and we put them to death.' |
Young's Literal |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death. |
Darby |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death. |
Webster |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
The people said to Samuel, "Who is he who said, 'Shall Saul reign over us?' Bring those men, that we may put them to death!" |
World English |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
And the people said to Samuel: Who is he that said: Shall Saul reign over us? Bring the men and we will kill them. |
Douay Rheims |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
et ait populus ad Samuhel quis est iste qui dixit Saul non regnabit super nos date viros et interficiemus eos |
Jerome's Vulgate |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
The people said to Samuel, "Who is he who said, 'Shall Saul reign over us?' Bring those men, that we may put them to death!" |
Hebrew Names |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
El pueblo entonces dijo á Samuel: ¿Quiénes son lo que decían: Reinará Saúl sobre nosotros? Dad nos esos hombres, y los mataremos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
El pueblo entonces dijo a Samuel: ¿Quiénes son los que decían: Reinará Saúl sobre nosotros? Dadnos esos hombres, y los mataremos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
Then the people said to Samuel, "Who is he that said, 'Shall Saul reign over us?' Bring the men, that we may put them to death." |
New American Standard Bible© |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
The people said to Samuel, Who is he who said, Shall Saul reign over us? Bring the men, that we may put them to death. |
Amplified Bible© |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
Le peuple dit à Samuel: Qui est-ce qui disait: Saül régnera-t-il sur nous? Livrez ces gens, et nous les ferons mourir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
¶ Et le peuple dit à Samuel: Qui est-ce qui a dit: Saül règnera-t-il sur nous? Livrez ces hommes, et nous les ferons mourir. |
John Darby (French) |
And the people [05971] said [0559] unto Samuel [08050], Who is he that said [0559], Shall Saul [07586] reign [04427] over us? bring [05414] the men [0582], that we may put them to death [04191]. |
Então disse o povo a Samuel: Quais são os que diziam: Reinará porventura Saul sobre nós? Dai cá esses homens, para que os matemos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |