Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 8:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 8:9 And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower. King James
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower. American Standard
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. So he said to the men of Penuel, When I come back in peace, I will have this tower broken down. Basic English
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. And he spoke also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower. Updated King James
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. And he speaketh also to the men of Penuel, saying, `In my turning back in peace, I break down this tower.' Young's Literal
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower. Darby
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower. Webster
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. He spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower." World English
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. He said therefore to them also: When I shall return a conqueror in peace, I will destroy this tower. Douay Rheims
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. dixit itaque et eis cum reversus fuero victor in pace destruam turrem hanc Jerome's Vulgate
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. He spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower." Hebrew Names
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. Y él habló también á los de Penuel, diciendo: Cuando yo tornare en paz, derribaré esta torre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. Y él habló también a los de Peniel, diciendo: Cuando yo vuelva en paz, derribaré esta torre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. So he spoke also to the men of Penuel, saying, "When I return safely, I will tear down this tower." New American Standard Bible©
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. And [Gideon] said to the men of Penuel, When I come again in peace, I will break down this tower. Amplified Bible©
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. Et il dit aussi aux gens de Penuel: Quand je reviendrai en paix, je renverserai cette tour. Louis Segond - 1910 (French)
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. Et il parla de même aux hommes de Penuel, en disant: Quand je reviendrai en paix, je démolirai cette tour. John Darby (French)
And he spake [0559] also unto the men [0582] of Penuel [06439], saying [0559], When I come again [07725] in peace [07965], I will break down [05422] this tower [04026]. Por isso falou também aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top