Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 8:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 8:6 And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army? King James
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread unto thine army? American Standard
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? But the chiefs of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna even now in your hand that we are to give bread to your army? Basic English
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread unto your army? Updated King James
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? And the heads of Succoth say, `Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we give to thy host bread?' Young's Literal
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? And the chief men of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna already in thy hand, that we should give bread to thine army? Darby
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread to thy army? Webster
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?" World English
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? The princes of Soccoth answered: Peradventure the palms of the hands of Zebee and Salmana are in thy hand, and therefore thou demandest that we should give bread to thy army. Douay Rheims
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? responderunt principes Soccoth forsitan palmae manuum Zebee et Salmana in manu tua sunt et idcirco postulas ut demus exercitui tuo panes Jerome's Vulgate
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?" Hebrew Names
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? Y los principales de Succoth respondieron: ¿Está ya la mano de Zeba y Zalmunna en tu mano, para que hayamos nosotros de dar pan á tu ejército? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? Y los principales de Sucot respondieron: ¿Está ya la mano de Zeba y Zalmuna en tu mano, para que hayamos nosotros de dar pan a tu ejército? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? The leaders of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?" New American Standard Bible©
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? And the princes of Succoth said, Are Zebah and Zalmunna already in your hand, that we should give bread to your army? Amplified Bible©
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? Les chefs de Succoth répondirent: La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à ton armée? Louis Segond - 1910 (French)
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? Et les principaux de Succoth dirent: La paume de Zébakh et celle de Tsalmunna sont-elles déjà en ta main, que nous donnions du pain à ton armée? John Darby (French)
And the princes [08269] of Succoth [05523] said [0559], Are the hands [03709] of Zebah [02078] and Zalmunna [06759] now in thine hand [03027], that we should give [05414] bread [03899] unto thine army [06635]? Mas os príncipes de Sucote responderam: Já estão em teu poder as mãos de Zebá e Zalmuna, para que demos pão ao teu exército?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top