Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 6:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 6:18 Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again. King James
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and lay it before thee. And he said, I will tarry until thou come again. American Standard
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Do not go away till I come with my offering and put it before you. And he said, I will not go away before you come back. Basic English
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Depart not behind, I pray you, until I come unto you, and bring forth my present, and set it before you. And he said, I will tarry until you come again. Updated King James
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Move not, I pray Thee, from this, till my coming in unto Thee, and I have brought out my present, and put it before Thee;' and he saith, `I -- I do abide till thy return.' Young's Literal
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again. Darby
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Depart not hence, I pray thee, until I come to thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou comest again. Webster
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Please don't go away, until I come to you, and bring out my present, and lay it before you." He said, "I will wait until you come back." World English
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. And depart not hence, till I return to thee, and bring a sacrifice, and offer it to thee. And he answered: I will wait thy coming. Douay Rheims
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. ne recedas hinc donec revertar ad te portans sacrificium et offerens tibi qui respondit ego praestolabor adventum tuum Jerome's Vulgate
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Please don't go away, until I come to you, and bring out my present, and lay it before you." He said, "I will wait until you come back." Hebrew Names
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Ruégote que no te vayas de aquí, hasta que á ti vuelva, y saque mi presente, y lo ponga delante de ti. Y él respondió: Yo esperaré hasta que vuelvas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Te ruego que no te vayas de aquí, hasta que a ti vuelva, y saque mi presente, y lo ponga delante de ti. Y él respondió: Yo esperaré hasta que vuelvas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. "Please do not depart from here, until I come back to You, and bring out my offering and lay it before You." And He said, "I will remain until you return." New American Standard Bible©
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Do not leave here, I pray You, until I return to You and bring my offering and set it before You. And He said, I will wait until you return. Amplified Bible©
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Ne t`éloigne point d`ici jusqu`à ce que je revienne auprès de toi, que j`apporte mon offrande, et que je la dépose devant toi. Et l`Éternel dit: Je resterai jusqu`à ce que tu reviennes. Louis Segond - 1910 (French)
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Ne te retire pas d'ici, je te prie, jusqu'à ce que je vienne à toi, et que j'apporte mon présent et que je le dépose devant toi. Et il dit: Je m'assiérai jusqu'à ce que tu reviennes. John Darby (French)
Depart [04185] not hence, I pray thee, until I come [0935] unto thee, and bring forth [03318] my present [04503], and set [03240] it before [06440] thee. And he said [0559], I will tarry [03427] until thou come again [07725]. Rogo-te que não te apartes daqui até que eu volte trazendo do meu presente e o ponha diante de ti. Respondeu ele: Esperarei até que voltes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top