Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 21:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 21:14 And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not. King James
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not. American Standard
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. Then Benjamin came back; and they gave them the women whom they had kept from death among the women of Jabesh-gilead: but still there were not enough for them. Basic English
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not. Updated King James
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. and Benjamin turneth back at that time, and they give to them the women whom they have kept alive of the women of Jabesh-Gilead, and they have not found for `all of' them so. Young's Literal
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. And Benjamin came again at that time; and they gave them the wives whom they had saved alive of the women of Jabesh-Gilead; but even so they found not enough for them. Darby
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not. Webster
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh Gilead: and yet so they weren't enough for them. World English
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. And the children of Benjamin came at that time, and wives were given them of the daughters of Jabes Galaad: but they found no others, whom they might give in like manner. Douay Rheims
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. veneruntque filii Beniamin in illo tempore et datae sunt eis uxores de filiabus Iabisgalaad alias autem non reppererunt quas simili modo traderent Jerome's Vulgate
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh Gilead: and yet so they weren't enough for them. Hebrew Names
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. Y volvieron entonces los de Benjamín; y diéronles por mujeres las que habían guardado vivas de las mujeres de Jabes-galaad: mas no les bastaron éstas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. Y volvieron entonces los de Benjamín; y les dieron por mujeres las que habían guardado vivas de las mujeres de Jabes-galaad; mas no les bastaron éstas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead; yet they were not enough for them. New American Standard Bible©
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. And Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; and yet there were not enough for them. Amplified Bible©
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. En ce temps-là, les Benjamites revinrent, et on leur donna les femmes à qui l`on avait laissé la vie parmi les femmes de Jabès en Galaad. Mais il n`y en avait pas assez pour eux. Louis Segond - 1910 (French)
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. Et, en ce temps-là, Benjamin revint, et on leur donna les femmes qu'on avait laissé vivre d'entre les femmes de Jabès de Galaad; mais ainsi ils n'en trouvèrent pas assez pour eux. John Darby (French)
And Benjamin [01144] came again [07725] at that time [06256]; and they gave [05414] them wives [0802] which they had saved alive [02421] of the women [0802] of Jabeshgilead [03003] [01568]: and yet so they sufficed [04672] them not. Então voltaram os benjamitas, e os de Israel lhes deram as mulheres que haviam guardado com vida, das mulheres de Jabes-Gileade; porém estas ainda não lhes bastaram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top