Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 18:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 18:28 And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Bethrehob. And they built a city, and dwelt therein. King James
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. And there was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt therein. American Standard
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. And they had no saviour, because it was far from Zidon, and they had no business with Aram; and it was in the valley which is the property of Beth-rehob. And building up the town again they took it for their living-place. Basic English
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lies by Bethrehob. And they built a city, and dwelt therein. Updated King James
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. and there is no deliverer, for it `is' far off from Zidon, and they have no word with `any' man, and it `is' in the valley which `is' by Beth-Rehob; and they build the city, and dwell in it, Young's Literal
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. And there was no deliverer, for it was far from Zidon, and they had nothing to do with any man; and it lay in the valley that is by Beth-rehob. And they built the city and dwelt therein. Darby
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built a city and dwelt in it. Webster
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lies by Beth Rehob. They built the city, and lived therein. World English
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. There being no man at all who brought them any succour, because they dwelt far from Sidon, and had no society or business with any man. And the city was in the land of Rohob: and they rebuilt it and dwelt therein. Douay Rheims
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. nullo penitus ferente praesidium eo quod procul habitarent a Sidone et cum nullo hominum haberent quicquam societatis ac negotii erat autem civitas sita in regione Roob quam rursum extruentes habitaverunt in ea Jerome's Vulgate
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lies by Beth Rehob. They built the city, and lived therein. Hebrew Names
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. Y no hubo quien los defendiese, porque estaban lejos de Sidón, y no tenían comercio con nadie. Y la ciudad estaba en el valle que hay en Beth-rehob. Luego reedificaron la ciudad, y habitaron en ella. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. Y no hubo quien los defendiese, porque estaban lejos de Sidón, y no tenían comercio con nadie. Y la ciudad estaba en el valle que hay en Bet-rehob. Luego reedificaron la ciudad, y habitaron en ella. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. And there was no one to deliver them, because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone, and it was in the valley which is near Beth-rehob. And they rebuilt the city and lived in it. New American Standard Bible©
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. And there was no deliverer because it was far from Sidon, and they had no business with anyone. It was in the valley which belongs to Beth-rehob. And they rebuilt the city and dwelt in it. Amplified Bible©
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. Personne ne la délivra, car elle était éloignée de Sidon, et ses habitants n`avaient pas de liaison avec d`autres hommes: elle était dans la vallée qui s`étend vers Beth Rehob. Les fils de Dan rebâtirent la ville, et y habitèrent; Louis Segond - 1910 (French)
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. Et il n'y avait personne qui la délivrât; car elle était loin de Sidon, et ils n'avaient commerce avec personne: elle était dans la vallée qui est vers Beth-Rehob. Et ils bâtirent la ville, et y habitèrent. John Darby (French)
And there was no deliverer [05337], because it was far [07350] from Zidon [06721], and they had no business [01697] with any man [0120]; and it was in the valley [06010] that lieth by Bethrehob [01050]. And they built [01129] a city [05892], and dwelt [03427] therein. E ninguém houve que o livrasse, porquanto estava longe de Sidom, e não tinha relações com ninguém; a cidade estava no vale que está junto a Bete-Reobe. Depois, reedificando-a, habitaram nela,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top