Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war. |
King James |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
And there set forth from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war. |
American Standard |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
So six hundred men of the Danites from Zorah and Eshtaol went out armed with instruments of war. |
Basic English |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war. |
Updated King James |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
And there journey thence, of the family of the Danite, from Zorah, and from Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war. |
Young's Literal |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zoreah and out of Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war. |
Darby |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war. |
Webster |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
There set forth from there of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war. |
World English |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
There went therefore of the kindred of Dan, to wit, from Saraa and Esthaol, six hundred men, furnished with arms for war, |
Douay Rheims |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
profecti igitur sunt de cognatione Dan id est de Saraa et Esthaol sescenti viri accincti armis bellicis |
Jerome's Vulgate |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
There set forth from there of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war. |
Hebrew Names |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
Y partiendo los de Dan de allí, de Sora y de Esthaol, seiscientos hombres armados de armas de guerra, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
Y partiendo los de Dan de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres armados de armas de guerra, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
Then from the family of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war set out. |
New American Standard Bible© |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
And there went from there of the tribe of the Danites, out of Zorah and Eshtaol, 600 men armed with weapons of war. |
Amplified Bible© |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
Six cents hommes de la famille de Dan partirent de Tsorea et d`Eschthaol, munis de leurs armes de guerre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
Et de là, de Tsorha et d'Eshtaol, partirent six cents hommes de la famille des Danites, ceints de leurs armes de guerre. |
John Darby (French) |
And there went [05265] from thence of the family [04940] of the Danites [01839], out of Zorah [06881] and out of Eshtaol [0847], six [08337] hundred [03967] men [0376] appointed [02296] with weapons [03627] of war [04421]. |
Então seiscentos homens da tribo dos danitas partiram de Zorá e Estaol, munidos de armas de guerra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |