Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 14:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 14:5 Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him. King James
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and, behold, a young lion roared against him. American Standard
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then Samson went down to Timnah (and his father and his mother,) and came to the vine-gardens of Timnah; and a young lion came rushing out at him. Basic English
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him. Updated King James
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. And Samson goeth down -- also his father and his mother, to Timnath, and they come unto the vineyards of Timnath, and lo, a lion's whelp roareth at meeting him, Young's Literal
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. And Samson went down, and his father and his mother, to Timnathah; and they came to the vineyards of Timnathah. And behold, a young lion roared against him; Darby
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and behold, a young lion roared against him. Webster
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and behold, a young lion roared against him. World English
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then Samson went down with his father and mother to Thamnatha. And when they were come to the vineyards of the town, behold a young lion met him raging and roaring. Douay Rheims
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. descendit itaque Samson cum patre suo et matre in Thamnatha cumque venissent ad vineas oppidi apparuit catulus leonis saevus rugiens et occurrit ei Jerome's Vulgate
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and behold, a young lion roared against him. Hebrew Names
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Y Samsón descendió con su padre y con su madre á Timnah: y como llegaron á las viñas de Timnah, he aquí un cachorro de león que venía bramando hacia él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Y Sansón descendió con su padre y con su madre a Timnat; y cuando llegaron a las viñas de Timnat, he aquí un cachorro de león que venía bramando hacia él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then Samson went down to Timnah with his father and mother, and came as far as the vineyards of Timnah; and behold, a young lion came roaring toward him. New American Standard Bible©
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Then Samson and his father and mother went down to Timnah and came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion roared against him. Amplified Bible©
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Samson descendit avec son père et sa mère à Thimna. Lorsqu`ils arrivèrent aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre. Louis Segond - 1910 (French)
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Et Samson descendit à Thimna avec son père et sa mère; et ils arrivèrent jusqu'aux vignes de Thimna. Et voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre. John Darby (French)
Then went [03381] Samson [08123] down [03381], and his father [01] and his mother [0517], to Timnath [08553], and came [0935] to the vineyards [03754] of Timnath [08553]: and, behold, a young [03715] lion [0738] roared [07580] against [07125] him. Desceu, pois, Sansão com seu pai e com sua mãe a Timnate. E, chegando ele às vinhas de Timnate, um leão novo, rugindo, saiu-lhe ao encontro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top