Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 14:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 14:10 So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do. King James
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. And his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do. American Standard
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. Then Samson went down to the woman, and made a feast there, as was the way among young men. Basic English
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do. Updated King James
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. And his father goeth down unto the woman, and Samson maketh there a banquet, for so the young men do; Young's Literal
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. And his father went down to the woman, and Samson made there a feast; for so used the young men to do. Darby
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. So his father went down to the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do. Webster
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. His father went down to the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do. World English
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. So his father went down to the woman, and made a feast for his son Samson: for so the young men used to do. Douay Rheims
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit filio suo Samson convivium sic enim iuvenes facere consuerant Jerome's Vulgate
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. His father went down to the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do. Hebrew Names
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. Vino pues su padre á la mujer, y Samsón hizo allí banquete; porque así solían hacer los mancebos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. Vino, pues, su padre a la mujer, y Sansón hizo allí banquete; porque así solían hacer los jóvenes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. Then his father went down to the woman; and Samson made a feast there, for the young men customarily did this. New American Standard Bible©
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. His father went down to the woman, and Samson made a feast there, for that was the customary thing for young men to do. Amplified Bible©
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. Le père de Samson descendit chez la femme. Et là, Samson fit un festin, car c`était la coutume des jeunes gens. Louis Segond - 1910 (French)
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. ¶ Et son père descendit vers la femme, et Samson fit là un festin; car c'est ainsi que les jeunes gens avaient l'habitude de faire. John Darby (French)
So his father [01] went down [03381] unto the woman [0802]: and Samson [08123] made [06213] there a feast [04960]; for so used the young men [0970] to do [06213]. Desceu, pois, seu pai à casa da mulher; e Sansão fez ali um banquete, porque assim os mancebos costumavam fazer.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top