Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 11:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jud 11:33 And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. King James
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And he smote them from Aroer until thou come to Minnith, even twenty cities, and unto Abelcheramim, with a very great slaughter. So the children of Ammon were subdued before the children of Israel. American Standard
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And he made an attack on them from Aroer all the way to Minnith, overrunning twenty towns, as far as Abel-cheramim, and put great numbers to the sword. So the children of Ammon were crushed before the children of Israel. Basic English
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And he stroke them from Aroer, even till you come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. Updated King James
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. and he smiteth them from Aroer, and unto thy going in to Minnith, twenty cities, and unto the meadow of the vineyards -- a very great smiting; and the Bene-Ammon are humbled at the presence of the sons of Israel. Young's Literal
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And he smote them from Aroer until thou come to Minnith, twenty cities, even unto Abel-Cheramim, with a very great slaughter; and the children of Ammon were subdued before the children of Israel. Darby
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And he smote them from Aroer even till thou comest to Minnith, even twenty cities, and to the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. Webster
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. He struck them from Aroer until you come to Minnith, even twenty cities, and to Abelcheramim, with a very great slaughter. So the children of Ammon were subdued before the children of Israel. World English
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And he smote them from Aroer till you come to Mennith, twenty cities, and as far as Abel, which is set with vineyards, with a very great slaughter: and the children of Ammon were humbled by the children of Israel. Douay Rheims
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. percussitque ab Aroer usque dum venias in Mennith viginti civitates et usque ad Abel quae est vineis consita plaga magna nimis humiliatique sunt filii Ammon a filiis Israhel Jerome's Vulgate
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. He struck them from Aroer until you come to Minnith, even twenty cities, and to Abelcheramim, with a very great slaughter. So the children of Ammon were subdued before the children of Israel. Hebrew Names
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. Y los hirió de grandísimo estrago desde Aroer hasta llegar á Minnith, veinte ciudades; y hasta la vega de las viñas. Así fueron domeñados los Ammonitas delante de los hijos de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. Y los hirió de grandísimo estrago desde Aroer hasta llegar a Minit, veinte ciudades; y hasta la vega de las viñas. Así fueron dominados los amonitas delante de los hijos de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. He struck them with a very great slaughter from Aroer to the entrance of Minnith, twenty cities, and as far as Abel-keramim. So the sons of Ammon were subdued before the sons of Israel. New American Standard Bible©
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And from Aroer to Minnith he smote them, twenty cities, and as far as Abel-cheramim [the meadow of vineyards], with a very great slaughter. So the Ammonites were subdued before the Israelites. Amplified Bible©
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. Il leur fit éprouver une très grande défaite, depuis Aroër jusque vers Minnith, espace qui renfermait vingt villes, et jusqu`à Abel Keramim. Et les fils d`Ammon furent humiliés devant les enfants d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. et il leur infligea une très-grande défaite, depuis Aroër jusqu'à ce que tu viennes à Minnith, leur prenant vingt villes, et jusqu'à Abel-Keramim; et les fils d'Ammon furent humiliés devant les fils d'Israël. John Darby (French)
And he smote [05221] them from Aroer [06177], even till thou come [0935] to Minnith [04511], even twenty [06242] cities [05892], and unto the plain [058] of the vineyards [03754] [064], with a very [03966] great [01419] slaughter [04347]. Thus the children [01121] of Ammon [05983] were subdued [03665] before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. E Jefté os feriu com grande mortandade, desde Aroer até chegar a Minite, vinte cidades, e até Abel-Queramim. Assim foram subjugados os amonitas pelos filhos de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top