Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 9:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Re 9:12 One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter. King James
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter. American Standard
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. The first Trouble is past: see, there are still two Troubles to come. Basic English
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter. Updated King James
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. The first wo did go forth, lo, there come yet two woes after these things. Young's Literal
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. The first woe has passed. Behold, there come yet two woes after these things. Darby
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. One woe is past; and behold, there come two woes more hereafter. Webster
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this. World English
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. One woe is past, and behold there come yet two woes more hereafter. Douay Rheims
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. vae unum abiit ecce veniunt adhuc duo vae post haec Jerome's Vulgate
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this. Hebrew Names
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. El primer ­Ay! es pasado: he aquí, vienen aún dos ayes después de estas cosas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. El primer ¡Ay! es pasado; he aquí, vienen aún dos ayes después de estas cosas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. The first woe is past; behold, two woes are still coming after these things. New American Standard Bible©
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. The first woe (calamity) has passed; behold, two others are yet to follow. Amplified Bible©
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela. Louis Segond - 1910 (French)
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. Le premier malheur est passé; voici, il arrive encore deux malheurs après ces choses. John Darby (French)
One [3391] woe [3759] is past [565]; and, behold [2400], there come [2064] two [1417] woes [3759] more [2089] hereafter [3326] [5023]. Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top