Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 7:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Re 7:9 After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; King James
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After these things I saw, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, arrayed in white robes, and palms in their hands; American Standard
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After these things I saw a great army of people more than might be numbered, out of every nation and of all tribes and peoples and languages, taking their places before the high seat and before the Lamb, dressed in white robes, and with branches in their hands, Basic English
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and families, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; Updated King James
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After these things I saw, and lo, a great multitude, which to number no one was able, out of all nations, and tribes, and peoples, and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, arrayed in white robes, and palms in their hands, Young's Literal
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After these things I saw, and lo, a great crowd, which no one could number, out of every nation and tribes and peoples and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palm branches in their hands. Darby
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After this I beheld, and lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and languages, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; Webster
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After these things I looked, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands. World English
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After this I saw a great multitude, which no man could number, of all nations, and tribes, and peoples, and tongues, standing before the throne, and in sight of the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands: Douay Rheims
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; post haec vidi turbam magnam quam dinumerare nemo poterat ex omnibus gentibus et tribubus et populis et linguis stantes ante thronum et in conspectu agni amicti stolas albas et palmae in manibus eorum Jerome's Vulgate
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After these things I looked, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands. Hebrew Names
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; Después de estas cosas miré, y he aquí una gran compañía, la cual ninguno podía contar, de todas gentes y linajes y pueblos y lenguas, que estaban delante del trono y en la presencia del Cordero, vestidos de ropas blancas, y palmas en sus manos; Reina Valera - 1909 (Spanish)
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; Después de estas cosas miré, y he aquí una gran compañía, la cual ninguno podía contar, de todas naciones y linajes y pueblos y lenguas, que estaban delante del trono y en la presencia del Cordero, vestidos de luengas ropas blancas, y palmas en sus manos; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After these things I looked, and behold, a great multitude which no one could count, from every nation and all tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, and palm branches were in their hands; New American Standard Bible©
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; After this I looked and a vast host appeared which no one could count, [gathered out] of every nation, from all tribes and peoples and languages. These stood before the throne and before the Lamb; they were attired in white robes, with palm branches in their hands. Amplified Bible©
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l`agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains. Louis Segond - 1910 (French)
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; Après ces choses, je vis: et voici, une grande foule que personne ne pouvait dénombrer, de toute nation et tribus et peuples et langues, se tenant devant le trône et devant l'Agneau, vêtus de longues robes blanches et ayant des palmes dans leurs mains. John Darby (French)
After [3326] this [5023] I beheld [1492], and [2532], lo [2400], a great [4183] multitude [3793], which [3739] no man [3762] could [1410] number [705] [846], of [1537] all [3956] nations [1484], and [2532] kindreds [5443], and [2532] people [2992], and [2532] tongues [1100], stood [2476] before [1799] the throne [2362], and [2532] before [1799] the Lamb [721], clothed [4016] with white [3022] robes [4749], and [2532] palms [5404] in [1722] their [846] hands [5495]; Depois destas coisas olhei, e eis uma grande multidão, que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, que estavam em pé diante do trono e em presença do Cordeiro, trajando compridas vestes brancas, e com palmas nas mãos;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top