Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 6:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Re 6:10 And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? King James
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? and they cried with a great voice, saying, How long, O Master, the holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? American Standard
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? And they gave a great cry, saying, How long will it be, O Ruler, holy and true, before you take your place as judge and give punishment for our blood to those on the earth? Basic English
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, do you not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? Updated King James
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? and they were crying with a great voice, saying, `Till when, O Master, the Holy and the True, dost Thou not judge and take vengeance of our blood from those dwelling upon the land?' Young's Literal
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? and they cried with a loud voice, saying, How long, O sovereign Ruler, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell upon the earth? Darby
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? Webster
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? They cried with a loud voice, saying, "How long, Master, the holy and true, until you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?" World English
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? And they cried with a loud voice, saying: How long, O Lord (holy and true) dost thou not judge and revenge our blood on them that dwell on the earth? Douay Rheims
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? et clamabant voce magna dicentes usquequo Domine sanctus et verus non iudicas et vindicas sanguinem nostrum de his qui habitant in terra Jerome's Vulgate
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? They cried with a loud voice, saying, "How long, Master, the holy and true, until you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?" Hebrew Names
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? Y clamaban en alta voz diciendo: ¿Hasta cuándo, Señor, santo y verdadero, no juzgas y vengas nuestra sangre de los que moran en la tierra? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? Y clamaban a alta voz diciendo: ¿Hasta cuándo, Señor, Santo y Verdadero, no juzgas y vengas nuestra sangre de los que moran en la tierra? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? and they cried out with a loud voice, saying, "How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who dwell on the earth?" New American Standard Bible©
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? They cried in a loud voice, O [Sovereign] Lord, holy and true, how long now before You will sit in judgment and avenge our blood upon those who dwell on the earth? See: Gen. 4:10; Ps. 79:5; Zech. 1:12. Amplified Bible©
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? Ils crièrent d`une voix forte, en disant: Jusques à quand, Maître saint et véritable, tarde-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre? Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? Et elles criaient à haute voix, disant: Jusques à quand, ô Souverain, saint et véritable, ne juges-tu pas et ne venges-tu pas notre sang sur ceux qui habitent sur la terre? John Darby (French)
And [2532] they cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], How [2193] long [4219], O Lord [1203], holy [40] and [2532] true [228], dost thou [2919] not [3756] judge [2919] and [2532] avenge [1556] our [2257] blood [129] on [575] them that dwell [2730] on [1909] the earth [1093]? E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top